Mostramos comprometimento a ela com danças, sacrifícios e guerra. | Open Subtitles | نظهر التزام لها في الرقصات و التضحيات، والحرب. |
Tive imensa dificuldade em fazê-la compreender os conceitos de poder, governo e guerra. | Open Subtitles | كان صعباً عليها أن تفهمه ما اقصده أن كلمات مثل السلطة ، الحكومة والحرب |
Geralmente falando, parece-me que toda aquela água e guerra são os únicos amores na tua vida. | Open Subtitles | بشكل عام، يبدو لي ذلك الماء والحرب هي حياتك الوحيدة |
Se estas desigualdades, clima e guerra puderem ser evitadas, preparem-se para um mundo de igualdade, pois é isso que parece estar a acontecer. | TED | الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث. |
Durante 15 anos, os sudaneses pagaram o preço com pestilência e fome, e os britânicos com vergonha e guerra. | Open Subtitles | و دفع السودانيون الثمن خمسة عشر سنة من الوباء و المجاعة البريطانيون بالعار و الحرب |
Um homem que eliminou doença e guerra e mudou as nossas ideias sobre o que é ser um ser humano. | Open Subtitles | رجل هزم المرض و الحرب و غير تفكيرنا لما هو انساني |
Estava frequentado pelo medo, peste, fome e guerra. | Open Subtitles | لقد كان مليئا بالخوف والأوبئة والمجاعات والحروب |
O legado da Inglaterra para a Palestina foi um sistema legal, caixas de correio vermelhas, caos e guerra. | Open Subtitles | ميراث بريطانيا لفلسطين كان نظاماً قانونيّاً صناديق بريد عمودية حمراء وفوضى وحرب |
Eu tenho que estudar política e guerra... para que os meus filhos... venham a ter liberdade de estudar matemática e filosofia. | Open Subtitles | لا , أريد أن أدرس السياسية . والحرب فأبنائي لديهم الحرية |
Petróleo e guerra, ou... ou qualquer fantasia ou outra coisa que vocês socialistas, acham que é. | Open Subtitles | ..والنفط، والحرب أو أحلام السيطرة.. أو أي شيء آخر |
Do raio e tempestade, da praga, fome e guerra. | Open Subtitles | من النور والإغراء، من الوباء والمجاعة والحرب |
Vim de longe, em boa-fé e honra, mas fui recebido com rebelião e guerra. | Open Subtitles | لقد قطعت مسافة بعيدة , بنوايا شريفة وصادقة, ولكنني قُوبلت بالتمرد والحرب. |
A minha casa está num estado de pandemónio constante e guerra tribal. Anarquia. | Open Subtitles | لدي خمسة أولاد منزلي في حالة مستمرة من الفوضى والحرب |
Sigefrid e Erik dois irmãos ímpios com apetite voraz por terras, prata, escravos e guerra. | Open Subtitles | لديهما شهية نهمة لأخذ الأراضي والفضة والعبيد والحرب |
A política é amor e guerra. Pelo menos, quando é bem feita. | Open Subtitles | , السياسة كالحب و الحرب عندما نقوم بها بالطريقة الصحيحة |
Mas também crime, pobreza, doença e guerra. | Open Subtitles | لكن أيضاً للجريمةِ و الفقر و المرض و الحرب. |
As pessoas vão perder a esperança e sucumbir à ganância, incesto e guerra civil. | Open Subtitles | الناس سيفقدون الأمل و سيستسلمون للجشع. و لنكاح المحارم و الحرب الأهلية. |
Tão loucos que não querem paz e amizade, mas inimizade e guerra. | Open Subtitles | ... مجانين بما فيه الكفاية لأنهم لا يريدوا السلام و الصداقة لكن العداوة و الحرب |
Gostam de sinais verdes e guerra. | Open Subtitles | أنهم يحبوا الاضواء الخضراء و الحرب |
As palavras "santa" e "guerra" nunca apareceram juntas no Alcorão. | Open Subtitles | مع ان الكلمتين "مقدسة" و "الحرب" لم تظهرا معا في القرأن |
Temos de ter êxito antes que nos destruamos a nós próprios com ódio, discórdia e guerra. | Open Subtitles | لابد أن ننجح قبل أن ندمر أنفسنا بالكراهية والنزاعات والحروب |
O trabalho da minha vida tem sido dar uma vantagem àqueles que ligam mais para armas e guerra enquanto ignoram as necessidades do próprio povo. | Open Subtitles | لأن عملى أصبح فى صالح الذين يهتموا بالأسلحة والحروب مع تجاهل إحتياجات شعبهم |
É em 3D CGI, o que vai ser de muito elevada qualidade, escrita em Hollywood pelos argumentistas de "Ben 10", "Homem-Aranha" e "Guerra das Estrelas: O Ataque dos Clones." | TED | انها رسوم مولدة بواسطة الحاسوب وثلاثية الابعاد .. اي ذات دقة وجودة عالية وقد كتبت بواسطة كتاب من هوليود هم نفسهم الذين كتبوا سلسلة " بين 10 " والرجل العنكوبت و حرب النجوم وحرب المستعمرات |