"e havia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و كان هناك
        
    • وكان هناك
        
    • و هناك
        
    • وكان هنالك
        
    • وهناك
        
    • وكانت هناك
        
    • وكان هُناك
        
    • ولقد كان هناك
        
    • كما كان هناك
        
    • و كانت هناك
        
    • وكان لديهم
        
    • وقد كان هناك
        
    Estávamos a tomar chá E havia um prato com bolinhos. Open Subtitles كنا نتناول الشاي و كان هناك طبق كعك صغير
    E havia misturas de um cor que só posso descrever como... Open Subtitles و كان هناك ايضاً لون غريب يمكنني أن اصفه بأنه
    Vivia numa área em que as estradas eram raras E havia uma grande falta de trabalhadores de saúde. TED كان يعيش في منطقة حيث كانت الطرق متناثرة وكان هناك نقص هائل في عدد عاملي الصحة.
    E havia aqueles homens de azul, e eu pensei... Open Subtitles وكان هناك هؤلاء القوم يلبسون الأزرق فقلت لنفسي
    Vi o Artur debaixo de água, a afogar-se, E havia uma mulher em cima dele, a observá-lo a morrer. Open Subtitles لقد رأيت آرثر يغرق في الماء, و هناك امرأة واقفة بجانبه تنظر اليه و هو يموت.
    Estávamos numa taberna ao norte, E havia esse índio enorme lá. Open Subtitles كنّا في حانة في الشمال وكان هنالك ذلك الهندي الضخم
    E havia a artilharia. A artilharia eram os arqueiros, mas, mais importante ainda, eram os fundeiros. TED وهناك المدفعية، وأقصد بهم رماة الأسهم، لكن الأكثر أهمية هم الحباليين.
    Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard E havia uma terceira, a Diana Ross. TED ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس.
    E havia um seguro de vida de 10 milhões de dólares. Open Subtitles و كان هناك بوليصة تأمين تُقدر بـ 10 مليون دولار
    E havia uma grande probabilidade de isto terminar na Polícia, certo? Open Subtitles و كان هناك إحتمال أن الأمر سينتهي على يد الشرطه
    Perdemos muitos homens, E havia uma razão. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب
    Tinha uma vida boa, a proteção da polícia E havia tribunais de justiça. Open Subtitles كان لديك عملا مربحا و حمتك الشرطة و كان هناك المحاكم و القانون
    Fazia-se tarde... E havia crianças, Open Subtitles كان الوقت متأخر و كان هناك هؤلاء الاطفال
    Aqueles miúdos apenas me mostraram um caminho E havia um cão todo cortado e eu cai no sangue. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أروني فقط ذاك الممرّْ وكان هناك ذلك الكلب مُقطَّع كلياً وقد وقعت في الدم
    Tipo mesmo, mesmo perguntas específicas. E havia lápis a serem afiados. Open Subtitles مثل سؤال محدد حقاً وكان هناك أقلام رصاص يتم سنّها
    E havia fotografias de todos nós, ali sentados lá fora. Open Subtitles وكان هناك صوراً لنا لكل من تواجد وجلس هناك
    O avião estava cheio, E havia uma velhota que precisava de voltar para casa, por isso ele deu-lhe o lugar. Open Subtitles الطائرة كانت ممتلئة و هناك سيّدة عجوز احتاج أن تعود لمنزلها لذا، تخلّى عن كرسيّه لأجلها
    O avião estava cheio, E havia uma velhota que precisava de voltar para casa, por isso ele deu-lhe o lugar. Open Subtitles الطائرة كانت ممتلئة و هناك سيّدة عجوز احتاجت أن تعود لمنزلها لذا، تخلّى عن كرسيّه لأجلها
    Era um excelente cantor, o pássaro, mas era pequeno e castanho, E havia uma mulher, uma bonita mulher que costumava aparecer para o ouvir cantar e... e... Open Subtitles كان غناءه جميل جداً لكنه كان صغيرا وبني اللون وكان هنالك امرأة جميله اعتادت أن تأتي لتستمع اليه
    E havia uma culpabilização permanente das vítimas quando as vítimas vinham denunciar os crimes. TED وهناك إلقاء اللوم الدائم على الضحية عندما يأتي هؤلاء الضحايا للتبليغ عن الجرائم المرتكب بحقهم
    Eu estava a sair E havia um carro parado na rua. Open Subtitles لقد تركتها في المنزل وكانت هناك سيارة متوقفة في الشارع
    Acho que chapinhavam com a cauda E havia alguns... Open Subtitles أعتقد أنهُ كان هُناك بُقع على الذيل وكان هُناك بعض..
    E havia 300 grs. no carro, que ele confessa serem dele. Open Subtitles ولقد كان هناك 13 جرام فى العربه وهو يعترف بهم
    E havia a pressão popular para vingar o Blitz. Open Subtitles كما كان هناك ضغط شعبى للأنتقام من الغارات الألمانيه
    Vi Artur debaixo de água, a afogar-se, E havia uma mulher em cima dele, a observá-lo a morrer. Open Subtitles لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه.
    ...ela levou-me a Oktoberfest E havia lá um desfile e ela quis subir numa das alegorias. Open Subtitles لقد فاجئتنى لقد اصطحبتنى لذلك المهرجان وكان لديهم استعراض كبير وكانت تريد ركوب احدى العربات
    E havia um par de calças pretas que tinham uma pequena listra vermelha no lado que eu adorava. Open Subtitles وقد كان هناك سروال أسود يحتوي على شريط أحمر بالأعلى الجانبيّ الذي أحبه جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more