"e informações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ومعلومات
        
    • والمعلومات
        
    • و معلومات
        
    • و المعلومات
        
    • و طرق
        
    Agora, o cérebro dispõe de todas as informações de que precisa: os padrões de atividade que nos dizem que som é aquele e informações sobre onde ele se situa no espaço. TED الآن أصبح لدى الدماغ جميع المعلومات التي يحتاجها: أنماط النشاط التي تعرّفنا طبيعة الصوت، ومعلومات عن موقعه في الفراغ.
    Preciso de algo sobre a guerra civil e informações sobre o J. P. Miller: Open Subtitles فلتعطيني كتابا عن الحرب الأهلية ومعلومات كاملة عن ميلر
    Ele fez um acordo com os americanos, armas e informações por nós. Open Subtitles كان يعقد صفقة مع الامريكان، اسلحة ومعلومات مقابلنا.
    Este é o "call center" para a linha de serviços e informações. TED هذا مركز الإتصال لخط الخدمات والمعلومات.
    Rick Warren usa termos científicos e factóides científicos e informações numa forma muito interessante. TED الآن، ريك وارن يستخدم المصطلحات العلمية والحقائق العلمية والمعلومات بطريقة غريبة جدا.
    Temos um novo entendimento do crime e informações de que este réu também vendia armas. Open Subtitles الذي أعتمدنا عليه حضرتك ,لدينا إتفاق جديد بالنسبه للجريمة و معلومات أن هذا المحامي
    Destruir relatórios não críticos - e informações de inventário. Open Subtitles تخزين السجلات الغير حساسة و معلومات الجرد.
    A coisa é que, que este arquivo tem somente fotos e informações de um único cliente, Open Subtitles المشكلهأن, هذه الصور و المعلومات خاصة بزبون وحيد
    Ele lembra de pistas e informações que não teremos por mais seis meses. Open Subtitles انه يتذكر خيوطاً و طرق استقصاء لن تكون بحوزتنا لمدة ستة أشهر
    Passo-lhe perguntas e informações nos seus interrogatórios. Open Subtitles إنّها لغرض تقديم أسئلة ومعلومات لكِ أثناء إستجواباتكِ.
    Se conheces uma forma melhor de descobrir passwords e informações bancárias, sou todo ouvidos. Open Subtitles ... إذا كانت لديكِ فكرة أفضل لإيجاد كلمات السر المشفرة ... ومعلومات الحساب
    A trocar a vida do Porter e do Baxter, dois cidadãos britânicos, por armas e informações. Open Subtitles مبادلاً حيوات (بورتر) و(باكستر)، مواطنان بريطانيان، مقابل اسلحة ومعلومات.
    A negociar as vidas do Porter e do Baxter, dois cidadãos britânicos, por armas e informações. Open Subtitles ،(مبادلاً حيوات (بورتر) و(باكستر ،مواطنان بريطانيان .مقابل اسلحة ومعلومات
    Todos os contactos com o regulador, os corretores, acesso a registos e informações de clientes, contas internacionais, instituições e, claro, a entrega de comissões, tudo passa pelo Martin. Open Subtitles أي نوع من الاتصال مع تبادل المعلومات، والتجار... الوصول إلى السجلات التجارية ومعلومات العميل... الحسابات الدولية والمؤسسات...
    Esperemos que o intercâmbio de treino e informações entre os nossos dois países ajude. Open Subtitles على أمل، التبادل في طرق التدريب والمعلومات بين البلدتين سيساعد
    Óptimo. Mande os endereço e informações para o meu PC de bolso. Open Subtitles عظيم ,فقط إرسل المكان والمعلومات إلى حاسوبى الخاص ,من فضلك
    Na guerra, a verdade é a vítima, e informações têm força de balas. Open Subtitles في الحرب , الحقيقة هي الأولوية والمعلومات قوية كالرصاص.
    Assim que encontraste a emoção nos braços do poder, nos favores comerciais e informações internas de quem tu pudesses. Open Subtitles لذا وجدتِ إثارتكِ في أحضان السُلطة، مُبادلة المعارف والمعلومات الداخلية لمن يملككِ.
    Tenho números de telefone e informações de colegas e amigos muito importantes. Open Subtitles لدي أرقام هواتف و معلومات رفيعة المستوى زملاء و أصدقاء
    Vamos precisar dos nomes e informações dos hóspedes. Open Subtitles سنحتاج للأسماء و معلومات السيارات لكل من كان يقيم بهاته الشقة
    Temos recursos e informações que podem ajudar a sua investigação. Open Subtitles لدينا المصادر و المعلومات التي ستساعدك في تحقيقاتك.
    - Quantos é que vocês são? Além de mim, cuatro. Preciso de nomes e informações de contacto. Open Subtitles كم عددكم ؟ غيري أنا ، يوجد أربعة. أريد أسماءاً ، و طرق تواصلكم. آخر مرة تحدثنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more