"e irmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونذهب
        
    • و نذهب
        
    • والرحيل
        
    Cala-te e atarraxa depressa, para acabarmos isto e irmos dormir. Open Subtitles اصمت وادر سريعا حتى ننتهي من هذا ونذهب للنوم
    Pois, bem, que tal saltarmos a parte da confissão e irmos logo para a penitência, hã? Open Subtitles حسناً ما رأيك بتفويت جزء الإعتراف ونذهب مباشرةً لجزء التكفير، موافق؟
    Podíamos esquecer o rolo de carne e irmos já para lá. Open Subtitles حسنا فنتجاهل اكل اللحم ونذهب الى هناك الان
    Que tal deixarmos o sobrenatural para as peritas e irmos comer qualquer coisa? Open Subtitles لماذا لا نترك الأمور الخارقة للمحترفون و نذهب بنزهةٍ ما؟
    O que acha de pormos os pijamas e irmos para a cama? Open Subtitles ماذا تقول؟ تريدني ان البسك بجامتك و نذهب الي الفراش؟
    Estive a pensar sobre o que disseste antes, sobre como nós deviamos fazer as malas e irmos. Open Subtitles كنتُ أفكّر فيما قلتَه مؤخّراً في حزم الأمتعة والرحيل
    - Num estúdio da Warner Bros. Que tal eu ir lá ter depois e irmos beber um copo? Open Subtitles ما رأيكِ بأن أمر بعد العشاء ونذهب لتناول شراب؟
    O que dizes a reunirmos o conselho de administração e irmos dar uma volta? Open Subtitles مارائيك بأن نجمع شمل مجلس الآدارة ونذهب في جولة
    Que tal esquecermos as bagas e irmos no meu carro comer uma pizza? Open Subtitles ما رأيك أن نترك التوت ونذهب في سيارتي ونحصل على بيتزا؟
    Fazes o favor de apanhar um tipo para fazermos uma detenção e irmos para casa? Open Subtitles أرجوكِ, أغري أي رجل لنقبض عليه, ونذهب للمنزل
    O que dizes de nos encontrarmos todas as manhãs, às 7h, e irmos correr? Open Subtitles .. ما رأيكِ ان نتقابل كل صباح في السابعة ونذهب للركض؟ ..
    Que dizes de pegarmos nos teus sapatos e no meu blaser e irmos jantar bem? Open Subtitles ما رأيك أن نأخذ حذائك وسترتي الرياضية ونذهب لنتناول عشاء لطيف ؟
    Que tal encomendarmos churrasco e irmos para a piscina? Open Subtitles ما رأيكم لو نطلب الغداء من مطعم المشويات ونذهب لحوض السباحة؟
    E que dizes a sairmos daqui e irmos dar um passeio? Open Subtitles ما رأيك ان نرحل من هُنا ونذهب للتمشية او ما شابَه؟
    E que tal esquivarmo-nos à sobremesa e irmos para casa mais cedo? Eu trato da roupa. Open Subtitles ماذا عن التغاضى عن الحلوى، ونذهب للمنزل مبكرا، ساقوم بغسيل الملابس
    Que tal deixarmos a feira da ciência e irmos directos ao assunto? Open Subtitles ما رأيك أن نتخطى المعرض العلمي و نذهب مباشرة إلى هذا المشروع؟
    Podemos enfiar-lhe um balázio na cabeça e irmos para casa? Open Subtitles هل نستطيع أن نضع رصاصة في رأسه و نذهب إلى المنزل
    Mas o que achas de continuarmos a curtir e irmos juntos à festa dos antigos alunos? Open Subtitles ما قولك في أن نستمر بالإحتفال و نذهب للحفل سوياً
    Porque não saltar as apresentações e irmos tomar o pequeno-almoço? Open Subtitles حسنا, اذا لم تكوني تهتمي بالأسماء فلماذا لا نختصر هذه المقدمة و نذهب فورا الى الفطار
    Talvez seja melhor levarmos a pen e irmos embora antes que ele volte. Open Subtitles ربما علينا أخذ قرص التخزين والرحيل قبل عودته.
    É melhor pegarmos nas nossas coisas e irmos. Open Subtitles من الأفضل جمع حاجياتنا والرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more