"e lembrei-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وفكرت
        
    • و تذكرت
        
    • و فكرت
        
    • وتذكرت
        
    Ia a caminho do Raio-X e lembrei-me de parar aqui para me esconder. Open Subtitles كنت فى طريقى إلى قسم أشعة اكس وفكرت أن أتوقف هنا قليلاً و أختبئ
    Ia a passar e lembrei-me que podíamos ver aquilo do vídeo. Open Subtitles كنت بالجوار وفكرت ما لو حللنا مشكلة الفيديو
    Não faço ideia, vi-o numa loja e lembrei-me de ti, senti que era uma coisa que devias ter. Open Subtitles أنا لا أعرف , أنا فقط رايته في المحل وفكرت بك أنا أحسست بأنه النوع من الشيء الذي يجب أن تعرفه
    E depois vi-te na televisão e lembrei-me de que sempre tinha gostado de ti. Open Subtitles ثم رأيتك على التفزيون و تذكرت لطالما كنت معجباً بك لطالما أعجبت بك
    - Olá. Estive na fábrica esta semana e lembrei-me do seu rosto. Open Subtitles مرحباً لقد كنت في المعمل هذا الأسبوع و تذكرت وجهك
    Teddy, estava a fazer compras de Natal esta manhã e lembrei-me que não há nada que eu alguma vez pudesse receber que chegasse aos calcanhares disto. Open Subtitles .. و بعدها ، ربما لقد كنت أتبضّع لهدايا عيد الميلاد هذا الصباح و فكرت أنه لا يوجد شيء يمكنني أن أعطيه أو أحصل عليه
    Ouça, tenho andado a pensar que algo de errado se passou no dia do funeral e lembrei-me o que foi, mas não parece fazer sentido. Open Subtitles كنت أفكر منذ مده بأن هناك شيئا خاطئاً فى يوم الجنازه وتذكرت ما هو ، ولكنه ليس معقولاً
    Então olhei para ele, e lembrei-me dos momentos que passámos juntos. Open Subtitles ثم نظرت إليه فقط وفكرت في كل اللحظات التي عشناها معاً
    Vim de uma reunião e lembrei-me de vir visitar o Sherlock. Open Subtitles لقد أنهيت الإجتماع التأهيلي " وفكرت في زيارة " شيرلوك
    Olá. Estava a chegar a casa e lembrei-me de algo que lhe queria perguntar. Open Subtitles مرحباً، كنت عائداً من العمل إلى المنزل وفكرت في أمر أود سؤالك عنه.
    Sabes, tenho aquele jardim no terraço por cima do meu apartamento e lembrei-me de vos trazer umas plantas. Open Subtitles وفكرت أن احضر لكم بعضاً منها حقاً ؟
    Estava nas redondezas e lembrei-me de te trazer uma coisa. Open Subtitles كنت في الحي وفكرت أن أجلب لك شيئأَ
    - Uma amiga minha precisa de subalugar a casa dela a alguém e lembrei-me de ti. Open Subtitles -إحدى صديقاتي تحتاج لتأجير منزلها وفكرت بك
    Estava por aqui, e lembrei-me que ouvi falar deste lugar. Open Subtitles وجدت نفسي في الحي السكني, و تذكرت السماع عن هذا المكان,
    Estava à procura de um mercado de produtores e lembrei-me que trabalhava perto de um e quando lá cheguei, disseram-me... Open Subtitles كنت ابحث عن سوق المزرعه و تذكرت انك تعمل بالقرب من هنا ..وعندما ذهبت , لقد أخبروني
    e lembrei-me que viste o "Diamante de Sangue" e ficaste chateada, por isso arranjei um rubi. Open Subtitles و تذكرت أنك إنزعجت بعد "مشاهدةفيلم"ماسةالدم ، لذلك أحضرت لك ياقوت
    - Estava nas redondezas e lembrei-me de te visitar. Open Subtitles لقد كنت بالجوار و فكرت ان ازورك
    Finalmente, um bater à porta, e lembrei-me da porta sem fecho a ser fechada. Open Subtitles و لكن في النهاية أتى صوت طرق" و فكرت أن الباب ليس لديه "قفل ليتم قفله
    Escuta, Lisa, estive a pensar numa maneira de ajudar as tuas abelhas, e lembrei-me de uma estufa abandonada fora da cidade. Open Subtitles اسمعِ، كنت أفكر في طريقة لإنقاذ نحلك ليزا وتذكرت البيت الزجاجي المتروك خارج المدينة
    Li sobre eles numa revista e lembrei-me. Open Subtitles كلا .. لقد قرأت فقط عنها في مجلة وتذكرت هذا فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more