"e melhores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و أفضل
        
    • وأحسن
        
    • وأفضل من
        
    Somos mais pequenos e melhores que os macacos, maiores e piores que os gorilas. Open Subtitles نحن أصغر و أفضل من الشمبانزي أكبر و أسوأ من الغوريلا
    Há lugares maiores e melhores pelo mundo. Open Subtitles دعنا نُواجه الأمر، جورج هناك أشياء أكبر و أفضل في هذا العالمِ
    Que as pessoas deste lado da cidade eram muito mais felizes e melhores. Open Subtitles أن الناس في هذا الجزء من البلدة أكثر سعادة ، و أفضل
    E eu creio que hoje as nossas cidades têm falhas graves, e que cidades diferentes e melhores poderiam ser construídas. TED و أؤمن أن مدننا اليوم لها عيوب كثيرة، وأنه يمكن بناء أخرى، مختلفة وأحسن.
    Vamos para coisas maiores e melhores, amigo. Open Subtitles نحن ذاهبان على أشياء أكبر وأحسن , يا صاح
    Todos os tanque que aparecem são maiores e melhores do que os nossos. Open Subtitles كل الدبابات اللى واجهناها أكبر وأفضل من دباباتنا
    Se olhares em tua volta, há mais jovens e melhores. Open Subtitles انظر حولك هناك من هن أصغر و أفضل
    Bem, tu passaste para maiores e melhores namoradas. Open Subtitles حسناً، لقد انتقلت لفتيات أكبر و أفضل
    A Julie era aplicada, a caminho de coisas maiores e melhores ela pensava que eu era um arruaceiro. Open Subtitles كانت (جولي) طالبة جامعية تحلم بأكبر و أفضل الأشياء و كانت تعتقد أننى فتى تافه
    800 tanques Sherman, os mais recentes e melhores da América, foram lançados contra alemães e italianos. Open Subtitles ثمانمائة دبابه معظمها ..( من دبابات ( شيرمان أحدث و أفضل دبابه فى الترسانه الأمريكيه... انطلقوا صوب الألمان و الأيطاليين
    e melhores. Open Subtitles و أفضل
    Stoney, já estou em coisas maiores e melhores. Open Subtitles ستونى, أنا الآن فى أشياء أكبر وأحسن
    - O senhor não ficaria? Trabalhava com novos e melhores métodos de estabilização criogénica. Open Subtitles كنت أعمل بطرق جديدة وأفضل من أجل تثبيت الحفظ بالبرودة.
    Se fizermos isto, se trabalharmos juntos, prometo que seremos mais fortes e melhores do que nunca. Open Subtitles ...لو فعلنا ذلك... إذا عملنا معا أعدكم أننا سنكون أقوى وأفضل من أي وقت مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more