Não há espaço para confiança entre segredos e mentiras. | Open Subtitles | الثقة لا تكون موجودة إلى جانب الأسرار والأكاذيب |
E com todas as negações e desculpas e mentiras e recriminações, é mais fácil deixar ficar assim. | Open Subtitles | بغض النظر عن الإنكار والإعذار والأكاذيب والإستهزائات من الافضل نسيان الامر |
Tudo isso não passa de invenções e mentiras. Vou-me embora. Quem será? | Open Subtitles | هذا ليس سوى إفترائات وأكاذيب أنا ذاهبه أتسائل من يكون هذا |
Mas com o Charles, tudo é segredo e mentiras. | Open Subtitles | "ولكن مع "تشارلـز كل شئ يتحول إلى أسرار وأكاذيب |
Baseava-se muito em segredos e mentiras. Não havia muita... confiança, sabes. | Open Subtitles | كان مسندة على الكثير من الأسرار و الأكاذيب, لم يكن بها الكثير من الصدق |
Temos "verdade" e "mentiras" e depois há este pequeno espaço, o sobreposto, no meio. | TED | لدينا الصدق والكذب هناك فراغ بسيط. الحافة، التي في المنتصف. |
O amor não é mais nada senão luxúria, traições e mentiras atrás de mentiras. | Open Subtitles | الحب ليس سوى رغبة و غش و أكاذيب |
Sei que vou magoá-lo e a altura é péssima, mas uma relação baseada em segredos e mentiras está condenada a falhar. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيؤلمه وأن التوقيت غير مناسب لكن الفشل هو نهاية أي علاقة مبنيه على الأسرار والأكاذيب |
Na realidade, sinto que me tiraram uma tonelada de segredos e mentiras das costas. | Open Subtitles | أحس في الحقيقة كأن مائة طن من الأسرار والأكاذيب قد أزيحت عن كاهلي |
Sempre com desculpas e mentiras. Nunca pagam. | Open Subtitles | دائماً مع الإعتذارات والأكاذيب لا يدفعون أبداً |
A nossa família tem invocado segredos e mentiras desde há muito tempo. | Open Subtitles | عائلتنا إعتمدت على الأسرار والأكاذيب لوقت طويل للغايه |
Deviam acreditar em alguém que usa truques e mentiras, para conseguir o que quer? | Open Subtitles | يجب أن تثق في الرجل الذي يستخدم الخداع والأكاذيب لتحقيق اهدافه؟ |
Misturando verdade e mentiras e espalhando-as pela rede dele, para virar o povo americano contra nós. | Open Subtitles | الخلط بين الحقائق والأكاذيب ونشر ذلك مرارا على شبكته لقلب الشعب الأمريكي ضدنا |
Sua bruxa ignorante, dizer histórias e mentiras às pessoas. | Open Subtitles | -اللعنة عليك أنتِ ساحرة كاذبة .. تخبرين الناس بقصص وأكاذيب |
Segredos e mentiras, procedimento padrão. | Open Subtitles | أسرار وأكاذيب إجراءات إعتيادية |
Uma família baseada em segredos e mentiras. Tu eras a minha alegria secreta. | Open Subtitles | عائلة مبنية على أسرار وأكاذيب. |
"Os dormitórios de mentes medíocres cheios de promessas vazias e mentiras insidiosas". | Open Subtitles | (مهاجع العقول العادية، مليئة بوعود غادرة وأكاذيب فارغة) |
Rumores e mentiras | Open Subtitles | تلك شائعات وأكاذيب |
Os mentirosos da Polícia de Los Angeles tentam enganar-nos, novamente, com meias verdades e mentiras. | Open Subtitles | و الآن حاولوا أن تخدعونا بأنصاف الحقائق و الأكاذيب اكاذيب؟ |
Os mentirosos da Polícia de Los Angeles... estão a tentar enganar-nos, novamente, com meias verdades e mentiras. | Open Subtitles | نحن على الهواء الآن, والشرطه تحاول خداعنا مرة أخرى بأنصاف الحقائق و الأكاذيب |
No que toca a assuntos do coração todos usam segredos e mentiras para proteger aqueles que amam. | Open Subtitles | فحين يتعلّق الأمر بالمشاعر، يستعين الجميع بالأسرار والكذب لحماية من يحبّ. |
Histórias contadas Com factos e mentiras | Open Subtitles | ♪ القصّة المحكيّة ♪ ♪ بحقائق و أكاذيب ♪ |