"e mesmo depois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وحتى بعد
        
    • و حتى بعد
        
    E mesmo depois de ter visto por mim mesmo, ainda não acredito. Open Subtitles وحتى بعد أن رأيت ذلك بنفسي ، ما زلت لا اصدق ذلك.
    E mesmo depois do Chris ter nascido, o pai tinha tido outro filho com a sua primeira mulher, a Marcia. Open Subtitles وحتى بعد مولد كريس, كان ابي عنده ابن من زوجته الاولى مارشا
    E mesmo depois da tua nave ter tirado a kryptonite, sempre pareceu haver algo no nosso caminho. Open Subtitles وحتى بعد أن تخلصت سفينتك من الكريبتونايت، كان هناك دائماً ما يعيقنا.
    E mesmo depois disto tudo, não são capazes de prever isso. Open Subtitles و حتى بعد كل هذا, إنهم لا يزالون لا يتوقعون حدوث هذا
    E mesmo depois da crise, muitos se opuseram à reforma. Open Subtitles و حتى بعد الأزمة عارض الكثير منهم الإصلاح
    E mesmo depois de ela ter ido embora, ficou parado à frente da turma a chorar como uma menina. Open Subtitles وحتى بعد أنّ تغادر كان دائماً يقف أمام الصف يبكي مثل العاهرةِ تماماً
    E mesmo depois de mostrar que vaca ela é, o Liam ainda escolheu a Naomi. Open Subtitles وحتى بعد أن رأى أنها ساقطة حقيرة ليام اختار نيومي أيضا
    E mesmo depois da sua recomendação superlativa, estou perplexa. Open Subtitles وحتى بعد توصيتك الفائقة التميز فأنا مشوشة
    E mesmo depois de os eliminar e de estarem mortos, isso é suficiente para me manter acordado. Open Subtitles ‏وحتى بعد إبعادي لهم وموتهم،‏ ‏ما زال الأمر يشغلني. ‏
    Em 2015, a nossa equipa de investigação tinha aumentado para mais de 80 pessoas, e, mesmo depois do comunicado de que o nosso projeto seria descontinuado, não podíamos deixar de trabalhar de um dia para o outro. TED في عام 2015، نمى فريق البحث لدينا لأكثر من ثمانين شخصاً، وحتى بعد الإعلان عن توقف مشروعنا، لم نستطع إيقاف العمل بين ليلة وضحاها.
    Têm de ser aprendizes, primeiro, E mesmo depois disso... Open Subtitles يجب عليهم أن يتدربوا أولاً وحتى بعد ذلك... -حبيبتي
    -Não está bem. E mesmo depois, eu sou o culpado? Open Subtitles وحتى بعد ذلك ، أنا الوحيد الذي يلام كلا ، لقد أصرّت (باتريشيا) أن نصنع سلاماً
    E mesmo depois disso. Open Subtitles و حتى بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more