"e mudar as" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتغير كل
        
    • وتغيير
        
    Não sei quem pensas que és mas não podes... entrar na nossa vida e mudar as coisas. Open Subtitles .... انا لا اعرف ماذا تعتقد و لكن لا تستطيع ان تتدخل فى حياتنا وتغير كل شئ
    Não sei quem pensas que és mas não podes... entrar na nossa vida e mudar as coisas. Open Subtitles .... انا لا اعرف ماذا تعتقد و لكن لا تستطيع ان تتدخل فى حياتنا وتغير كل شئ
    Se pudesse voltar atrás e mudar as coisas... fá-lo-ia. Open Subtitles لو كان بمقدوري العودة وتغيير ما حدث لفعت
    Sinceramente, se pudesse voltar atrás no tempo e mudar as coisas, fá-lo-ia. Open Subtitles حقاً، لو كان بإمكاني العودة بالزمن وتغيير الأمور، لفعلتُ
    Não podemos voltar e mudar as coisas que participámos. Open Subtitles آسف، لا تمكننا العودة زمنيًّا وتغيير أحداث شاركنا فيها
    E além disso, não podes simplesmente voltar atrás e mudar as coisas assim. Open Subtitles كما أنه لا يمكنك العودة وتغيير الأمور بهذه البساطة.
    Ainda que tenha sido capaz de mudar as tuas definições, recuperar todas as tuas moradas, e mudar as tuas aplicações para que da próxima vez que andes à pesca do teu telemóvel no porta-luvas, não apagues todo o teu mundo apenas com um toque de botão. Open Subtitles مع أنّي نحجت بتجاوز إعداداتك واستعادة كلّ أرقامك وتغيير تطبيقاتك. لكي لا تمسح عالمك بضغطة زرّ حين تبحث عن هاتفك المرّة القادمة بحُجيرة القفازات.
    Estás disposto a cortar o cabelo e mudar as roupas? Open Subtitles أمستعد لقص شعرك وتغيير ملابسك؟
    Completar o feitiço e mudar as leis da magia. Open Subtitles إكمال التعويذة وتغيير قوانين السحر
    - Não podes voltar - e mudar as coisas, Barry. - Eu sei. Open Subtitles -لا يمكنك العودة وتغيير الأمور هكذا يا (باري )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more