Não sei quem pensas que és mas não podes... entrar na nossa vida e mudar as coisas. | Open Subtitles | .... انا لا اعرف ماذا تعتقد و لكن لا تستطيع ان تتدخل فى حياتنا وتغير كل شئ |
Não sei quem pensas que és mas não podes... entrar na nossa vida e mudar as coisas. | Open Subtitles | .... انا لا اعرف ماذا تعتقد و لكن لا تستطيع ان تتدخل فى حياتنا وتغير كل شئ |
Se pudesse voltar atrás e mudar as coisas... fá-lo-ia. | Open Subtitles | لو كان بمقدوري العودة وتغيير ما حدث لفعت |
Sinceramente, se pudesse voltar atrás no tempo e mudar as coisas, fá-lo-ia. | Open Subtitles | حقاً، لو كان بإمكاني العودة بالزمن وتغيير الأمور، لفعلتُ |
Não podemos voltar e mudar as coisas que participámos. | Open Subtitles | آسف، لا تمكننا العودة زمنيًّا وتغيير أحداث شاركنا فيها |
E além disso, não podes simplesmente voltar atrás e mudar as coisas assim. | Open Subtitles | كما أنه لا يمكنك العودة وتغيير الأمور بهذه البساطة. |
Ainda que tenha sido capaz de mudar as tuas definições, recuperar todas as tuas moradas, e mudar as tuas aplicações para que da próxima vez que andes à pesca do teu telemóvel no porta-luvas, não apagues todo o teu mundo apenas com um toque de botão. | Open Subtitles | مع أنّي نحجت بتجاوز إعداداتك واستعادة كلّ أرقامك وتغيير تطبيقاتك. لكي لا تمسح عالمك بضغطة زرّ حين تبحث عن هاتفك المرّة القادمة بحُجيرة القفازات. |
Estás disposto a cortar o cabelo e mudar as roupas? | Open Subtitles | أمستعد لقص شعرك وتغيير ملابسك؟ |
Completar o feitiço e mudar as leis da magia. | Open Subtitles | إكمال التعويذة وتغيير قوانين السحر |
- Não podes voltar - e mudar as coisas, Barry. - Eu sei. | Open Subtitles | -لا يمكنك العودة وتغيير الأمور هكذا يا (باري ) |