E não é apenas isso, ele mantém segredo sobre tudo. | Open Subtitles | وليس فقط ذلك إنه دوما متكتم جدا بخصوص كلّ شيء |
Agora vou falar um pouco sobre algo que acontece entretanto e que é, segundo penso, que o SETI é importante porque é exploração, E não é apenas exploração, é exploração compreensível. | TED | الآن دعوني أتكلم قليلاً عن شيئ يحدث في وقتنا الحاضر, وهو, أعتقد أن مركز SETI مهم بسبب استكشافاته, وليس فقط "إستكشافات", وإنما الإستكشافات المفهومة. |
E não é apenas nos negócios. | Open Subtitles | وليس فقط فى مــجال العمــل |
E não é apenas tecnologia que estamos a colocar nos animais. | TED | وليست فقط التكنولوجيا هي ما نضعه في الحيوانات. |
Agora, quanto a investimento sustentável, felizmente não é preciso um feitiço mágico nem necessita de um investimento secreto, E não é apenas para as elites. | TED | الآن، والاستثمار المستدام، والخبر السار هو أنها لا تتطلب الوصفة السحرية كما لا يتطلب الأمر بعض أسرار الاستثار، وليست فقط للنخبة. |
E não é apenas na nossa escola. | Open Subtitles | وليست فقط مدرستنا |
E não é apenas pelo jantar. | Open Subtitles | وليس فقط للعشاء. |