"e não estávamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولم نكن
        
    • و لم نكن
        
    É difícil de assimilar. Foi um grande ataque e não estávamos preparados. Open Subtitles انه قاسي جداً , لقد كان هجوم رئيسي ولم نكن مستعدون
    As pessoas riram-se e não estávamos preparados para isso. Open Subtitles آسفة. لقد ضحك الناس ولم نكن متحضرين لذلك
    Falas como se tivesse sido agradável. - e não estávamos algemados. Open Subtitles أجل، تقولين ذلك وكأنّه أمر سار، ولم نكن مُقيّدين بالأصفاد.
    Acordamos esta manhã, e não estávamos a falar disso. Open Subtitles مثلاً ،أننا استيقظنا هذا الصباح ولم نكن هنا
    "A" há-de ter andado a seguir-nos o tempo todo e não estávamos só nós aqui. Open Subtitles أي كان يتعقبنا طوال الوقت و لم نكن الوحيدين هنا
    e não estávamos prontos para assumir a responsabilidade que é ter uma criança, então decidimos não ter a criança. Open Subtitles ولم نكن مستعدين لتحمل مسؤولية الطفل قررنا بإننا لن نبقي الطفل
    e não estávamos muito bem quando isto aconteceu. Open Subtitles ولم نكن في احسن أوضاعنا عندما حصل هذا
    Quando vi o futuro, o Zod e o povo dele já tinham começado a Terceira Guerra Mundial e não estávamos a ganhar. Open Subtitles حين رأيت المستقبل، كان (زود) ورجاله قد بدأوا الحرب العالمية الـ3. ولم نكن من يفوز فيها.
    Estávamos e não estávamos. Open Subtitles لقد كنا ولم نكن
    O caso Frobisher foi um caos e não estávamos a pensar com clareza. Open Subtitles قضيّة (فروبشر) كانت فوضى، و لم نكن نفكّر بوضوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more