Não sou bom a matemática e não falo francês. | Open Subtitles | لستُ جيداً في الرياضيات ولا أتحدث اللغة الفرنسية |
Não. Também sou meia coreana e não falo coreano. | Open Subtitles | لا، إنني نصف كورية أيضاً ولا أتحدث الكورية. |
Encontra a rainha negra e não falo do Little Richard. | Open Subtitles | جد الملكة السّوداء ولا أعني ليتل ريتشارد |
e não falo no sentido porco da coisa, mas era muito gira. | Open Subtitles | ولا أعني هذا بطريقة منحرفة أو أي شيء, ولكن هي جميلة حقاً |
e não falo de se atirarem de um edifício ou tomarem uns soporíferos, ou isso! | Open Subtitles | و انا لا اتحدث عن اسقاط انفسكم من مبنى شاهق او عن طريق الاقراص المنومة |
e não falo tanto como tu. | Open Subtitles | انا لا اتحدث بنفس القدر. |
Chefe da máfia dos Balcãs, fez alegadamente coisas bastante más, e não falo apenas de fazer batota na mesa de Blackjack. | Open Subtitles | زعيم الجريمة في البلقان قام ببعض الامور السيئة للغاية ، وأنا لا أتحدث فقط حول تقسيم التسعة على طاولة البلاك جاك. |
Mas neste momento, não tenho dinheiro e não falo alemão. | Open Subtitles | لكن حالياً، أنا مُفلس، ولا أتحدث الألمانية. |
e não falo do passado. | Open Subtitles | ولا أتحدث عن الماضي |
Mas não quero ver-te perder aquilo em que te tornaste. e não falo do dinheiro. | Open Subtitles | لكني لا أريد رؤيتك تخسر ما حققته ولا أعني النقود |
Lembra-te, não vais estar sozinha. e não falo só pela Divisão. | Open Subtitles | تذكري، لن تكوني وحيدة ولا أعني "الشعبة" وحسب |
e não falo de dinheiro, poder ou recursos. | Open Subtitles | ولا أعني المال أو النفوذ أو الموارد |
e não falo só do Crane. | Open Subtitles | ولا أعني كرين فحسب |
e não falo de antigos clientes. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن عملاء سابقون |
Uma última pergunta antes de o trepassar com a minha arma magnífica... e não falo do meu enorme... | Open Subtitles | سؤالٌ أخيرٌ قبل أن أطعنك بسلاحي الكبير... وأنا لا أتحدث عن... |
É tão longe e não falo japonês. | Open Subtitles | فهي بعيدة جدا وأنا لا أتحدث لغتهم |