"e não fiz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولم أفعل
        
    • ولم أقم
        
    • و لم أفعل
        
    • ولم افعل
        
    Descobri há pouco tempo e não fiz nada sobre isso. Open Subtitles أكتشفت ذلك منذ فترة ولم أفعل شيئاً حيال ذلك
    Quando se viram pela primeira vez, eu percebi... e não fiz nada. Open Subtitles عندما التقيا أول مرة ، رأيت كل شيء ولم أفعل شيئا
    Vi aquele homem a espancá-la, e não fiz nada. Open Subtitles رأيتُ ذلك الرجل يضربها، ولم أفعل أيّ شيء
    Tenho 40 anos e não fiz nada que me orgulhe. Se continuares a comer esse bolo ficas com o rabo gordo aos 50. Open Subtitles أنا فى الأربعين الان ولم أقم بأى شىء يجعلنى أشعر بالفخر
    e não fiz nada de errado ao fugir da cena do crime, ao não o denunciar e ao matar aquele mendigo que falou demais. Open Subtitles و لم أفعل أيّ شيء خطأ عندما هربت من الحادثة و لم أبلغ عنها ثم قتلت ذلك المتشرّد صاحب الفمّ الكبير
    Não peguei no telefone e não fiz o que era suposto fazer, que era ligar ao meu especialista e dar-lhe o resumo do caso para que ele a pudesse avaliar. TED لم ارفع سماعة التلفون ولم افعل ماكان يجب ان افعله, وهو اخبار المسؤول وترك القصه له لتكن له الفرصة لرؤيتها بنفسه
    Estes anos todos, vi-te transformar o nosso filho numa bomba-relógio e não fiz nada. Open Subtitles طوال هذه السنين أشاهدك تحولين إبننا إلى قنبلة موقوتة ولم أفعل شيئاً
    Tenho 40 anos, e não fiz nada que me orgulhe. Open Subtitles أنا فى سن الأربعين ولم أفعل أى شىء أفخر به
    E porque haveria de ser, quando já viu e fez tanta coisa, e eu não estive em lado nenhum e não fiz nada? Open Subtitles ولماذا سيكون، عندما يكون قد رآى وفعل الكثير وأنا لم أذهب لأي مكان ولم أفعل أي شئ؟
    Mas se isso acontecer, não quero ficar a pensar que esta menina me ofereceu uma hipótese e não fiz nada. Open Subtitles -لكن إذا كانت هذه هي الطريقة المتبعة فانا لا أريد التفكير -بأن هذه الفتاة عرضت فرصة ولم أفعل شيئاً بشأنها
    e não fiz nada aquela rapariga, certo? Open Subtitles ولم أفعل شيئاً لتلك الفتاة، اتفقنا؟
    e não fiz nada. Desisti. Open Subtitles ولم أفعل شيئا إستسلمت للأمر
    e não fiz isto pelo Mark. Open Subtitles - .. ولم أفعل هذا من اجل ( مارك ) , أنا فحسب
    "Domingo, estava cansado e não fiz nada." Ponto final. Open Subtitles الأحد, كنت متعباً ولم أفعل شيء".
    Quando trabalhei para o Whale, presenciei o Ernie ficar com a culpa e não fiz nada. Open Subtitles عندما عملت لدى (ويل)، راقبت (إرني) يسقط ولم أفعل شيئاً.
    Ouvi e não fiz nada. Open Subtitles سمعت ولم أفعل أي شيء
    e não fiz a coisa certa primeiro. Open Subtitles ولم أقم بالأمر الصائب في بادئ الأمر. أعتذر.
    Sou inocente e não fiz mais nada senão servir as pessoas. Open Subtitles أنا بريء ولم أقم إلا بخدمة الناس
    Encontrei-te ao lado do corpo do Senhor Gates, e não fiz de tudo para te defender? Open Subtitles لقد وجدتك مع جثة السيد (غيتس)، ولم أقم بأي شيء سوى الدفاع عنك؟
    A minha vida é um desastre, e não fiz nada de bom. Open Subtitles جعلنى أفكر حياتى فظيعة... و لم أفعل أى شىء جيد أستطيع التفكير فيه
    Vi-a casar-se com o Mike e não fiz nada. Ter filhas, deixei-a viver a vida confortável dela. Open Subtitles رأيتها تتزوج مايك ولم افعل شيء لديها اطفال سوف ادعها تفعل ماتشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more