"e não me contaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولم تخبرني
        
    • ولم تخبريني
        
    • و لم تخبرني
        
    • و لم تخبريني
        
    • وأنت لم تخبرني
        
    Localizaste uma traidora da Agência e não me contaste? Open Subtitles لقد عثرت علي تلك الخائنة ولم تخبرني حتي؟
    Não acredito é que tens um filho e não me contaste. Open Subtitles لا أصدّق أن لديك ابنًا ولم تخبرني بشأنه.
    e não me contaste porque pensaste que te ia julgar? Open Subtitles ولم تخبرني لأنكَ ظننت أنني سأحاسبكَ؟
    - Sabias da Chevy e não me contaste. Open Subtitles علمتِ بشأن "شيفي" ولم تخبريني.
    e não me contaste? Vou transferir-te para a Gronelândia. Open Subtitles ولم تخبريني
    Sabias do caso muito antes de mim e não me contaste. Open Subtitles كنت على علم بأمر العلاقة قبل أن أعلم بكثير و لم تخبرني
    Sabias que ela estava aqui naquela altura e não me contaste? Open Subtitles كنتِ تعلمين أنها كانت هنا وقتها و لم تخبريني ... لماذا لم تفعلي ذلك ؟
    Dois anos no Peru, estamos a tentar engravidar e não me contaste. Open Subtitles سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني
    - Sabias e não me contaste. Open Subtitles كنت تعرف الليلة الماضية ولم تخبرني.
    Contaste ao David Puddy e não me contaste a mim? Open Subtitles أخبرت (ديفيد بادي) بحركتك ولم تخبرني بها؟
    Sabias e não me contaste! Open Subtitles كنت تعرف ولم تخبرني
    Foste visitar o Dan e não me contaste. Open Subtitles ذهبت لرؤيته ولم تخبرني بذلك
    Quando partiste e não me contaste. Open Subtitles عندما غادرت ولم تخبرني
    e não me contaste? Open Subtitles ولم تخبريني
    e não me contaste? Open Subtitles ولم تخبريني ؟
    És casado e não me contaste? Open Subtitles لديك زورجة و لم تخبرني عنها؟
    e não me contaste? Open Subtitles و لم تخبريني ؟
    Sabias, e não me contaste. Open Subtitles كنت تعرف ، وأنت لم تخبرني .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more