Localizaste uma traidora da Agência e não me contaste? | Open Subtitles | لقد عثرت علي تلك الخائنة ولم تخبرني حتي؟ |
Não acredito é que tens um filho e não me contaste. | Open Subtitles | لا أصدّق أن لديك ابنًا ولم تخبرني بشأنه. |
e não me contaste porque pensaste que te ia julgar? | Open Subtitles | ولم تخبرني لأنكَ ظننت أنني سأحاسبكَ؟ |
- Sabias da Chevy e não me contaste. | Open Subtitles | علمتِ بشأن "شيفي" ولم تخبريني. |
e não me contaste? Vou transferir-te para a Gronelândia. | Open Subtitles | ولم تخبريني |
Sabias do caso muito antes de mim e não me contaste. | Open Subtitles | كنت على علم بأمر العلاقة قبل أن أعلم بكثير و لم تخبرني |
Sabias que ela estava aqui naquela altura e não me contaste? | Open Subtitles | كنتِ تعلمين أنها كانت هنا وقتها و لم تخبريني ... لماذا لم تفعلي ذلك ؟ |
Dois anos no Peru, estamos a tentar engravidar e não me contaste. | Open Subtitles | سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني |
- Sabias e não me contaste. | Open Subtitles | كنت تعرف الليلة الماضية ولم تخبرني. |
Contaste ao David Puddy e não me contaste a mim? | Open Subtitles | أخبرت (ديفيد بادي) بحركتك ولم تخبرني بها؟ |
Sabias e não me contaste! | Open Subtitles | كنت تعرف ولم تخبرني |
Foste visitar o Dan e não me contaste. | Open Subtitles | ذهبت لرؤيته ولم تخبرني بذلك |
Quando partiste e não me contaste. | Open Subtitles | عندما غادرت ولم تخبرني |
e não me contaste? | Open Subtitles | ولم تخبريني |
e não me contaste? | Open Subtitles | ولم تخبريني ؟ |
És casado e não me contaste? | Open Subtitles | لديك زورجة و لم تخبرني عنها؟ |
e não me contaste? | Open Subtitles | و لم تخبريني ؟ |
Sabias, e não me contaste. | Open Subtitles | كنت تعرف ، وأنت لم تخبرني . |