Joe Eagleton vai morrer e não podemos deixar isso acontecer. | Open Subtitles | ، جو ايجلتون سيموت ولا نستطيع ترك ذلك يحدث |
e não podemos fazer isso se não soubermos quem raio é. | Open Subtitles | ولا نستطيع أن نفعل هذا إذا كنا لا نعرف هويّته |
Pertence aos nossos depositantes, e não podemos jogar com ele. | Open Subtitles | إنها أموال المودعين و لا يمكننا المقامرة بها |
Como não há relação entre as vítimas e não podemos prever quem se seguirá, devemos ter em conta que o assassino nem sempre consegue encontrar uma vítima. | Open Subtitles | ولأن الضحايا غير مترابطين و لا نستطيع التنبؤ بالضحية القادمة علينا استخدام حقيقة أن القاتل لا يستطيع دائما ايجاد ضحية |
e não podemos mudar o pasado, por mais que quiséssemos. | Open Subtitles | ونحن لا نستطيع تغيير الماضي، بقدر ما نتمنى استطعنا. |
e não podemos pedir ajuda porque ele vive em San Diego. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نطلب المساعدة لأنه يعيش في سان دييجو |
estamos aqui para a ajudar. Mas, primeiro, tem de parar de fugir porque você é muito boa e não podemos continuar nisto. | Open Subtitles | ولكن أولًا، عليكِ أن تكفّي عن الهَرَب، لأنّكِ بارعة جدًا فيه ولا يُمكننا مواكبتُكِ. |
Enlouquecemos, porque a ouvimos ao telefone e não podemos pagar o tapete. | Open Subtitles | لأننا سمعناكي على الهاتف ولا نستطيع تحمل سعر سجادة جون كولين |
mas precisamos dum plano antes, e não podemos pensar em nenhum aqui. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لخطة أولًا ولا نستطيع التفكير في واحدة بهذا المكان |
Palavras são pensamentos e não podemos pensar sem elas. | Open Subtitles | الكلمات هي أفكار ولا نستطيع التفكير بدونهم |
Então, esta conferência é crucial... e não podemos correr o risco de quaisquer acidentes. | Open Subtitles | لذلك هذا المؤتمر هاماً و لا يمكننا المخاطره بوقوع حوادث |
Bem, ela já não trabalha para a nossa cliente e não podemos apresentá-la como testemunha. | Open Subtitles | إنها لم تعد تعمل لدي موكلي و لا يمكننا تقديمها كشاهدة |
e não podemos dar-nos ao luxo de parar agora, porque a nossa nação tem um encontro com o destino. | Open Subtitles | و لا يمكننا تحمل الوقوف الان لان امتنا لديها موعد مع القدر |
O DHD está a travar o portal no lugar e não podemos marcar manualmente. | Open Subtitles | تعطل عمل البوابة و لا نستطيع الإتصال يدويا |
O Gawain ainda está a trabalhar e não podemos tocar com um elemento ausente, tal como um cavalo não pode correr sem uma perna. | Open Subtitles | جاواين ما زال فى العمل و لا نستطيع اللعب بدونه |
(Voz embargada) e não podemos sentar-nos aqui e ver esta merda acontecer. | TED | ونحن لا نستطيع الجلوس هناك ومشاهدة استمرار هذه القذارة. |
e não podemos desperdiçar recursos a andar às voltas. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نهدر مصادرنا بمطاردة اللا شئ |
Não podemos trabalhar até tarde em casa dele por causa do bebé e não podemos discutir pesquisa sexual em minha casa, com os meus miúdos lá. | Open Subtitles | ولا يُمكننا العمل لساعات متأخرة في منزله مع المـــولود الجـــديد. ولا يُمكننا بالضبط منـاقشة البحوث الجنـسية في بيتي |
As pessoas estão a morrer e não podemos fazer rigorosamente nada. | Open Subtitles | ..الناس يموتون ولا يسعنا أن نفعل شيئاً لإنقاذهم |
Estes cavalheiros são lixo. e não podemos deixar entrar lixo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال نفايات ولا يمكن أن نسمح بدخول النفايات |
Animais espantosos e não podemos apanhá-los com uma rede. | TED | حيوانات رائعة ولا يمكنك فقط أن تجمعهم باستخدام شبكة. |
Está a chegar e não podemos esperar | Open Subtitles | هو تقريباً هنا ونحن لا نَستطيعُ الإنتِظار |
e não podemos ter um miúdo a correr atrás do nosso prémio. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أن لا يكون لدينا فتى يطارد جائزتنا |
e não podemos usá-los para caçar por causa do barulho. | Open Subtitles | و لا يمكن أن نستخدم هذه للصيد بسبب الضوضاء |
e não podemos no seu escritório? | Open Subtitles | الا نستطيع فعل ذلك فى مكتبك؟ |
Todo esse maldito ouro e não podemos comer uma boa refeição. | Open Subtitles | كل هذا الذهب اللعين و لايمكننا أن نحظى بـوجبة طيبة. |
Conheci um rapaz este Verão e não podemos nem falar por causa disto. | Open Subtitles | لقد قابلت ذلك الفتى , في الصيف ولايمكننا أن نتحدث بسبب ذلك لايمكنني التحدث مع والدي |