Nunca desanima, ele vai à procura daquilo que quer e não sabe o significado da palavra desistir. | Open Subtitles | إنه لا يفقد الثقة، ويطارد ما يريده ولا يعرف معنى التوقف |
O meu noivo é bastante conhecido na alta sociedade... e não sabe que trabalho nesta espelunca. | Open Subtitles | خطيبي شخص له وظيفة ومكانة اجتماعية عالية ولا يعرف أنني أعمل بقاعة رخيصة |
Mas é uma operação, uma operação militar, e não sabe nada sobre isso. | Open Subtitles | لكنها عملية عسكرية وأنت لا تعرف أي شيء عن ذلك |
Você quer dizer que você está levando sua filha da escola e não sabe o porque? | Open Subtitles | أتعني أنك تخرج طفلتك من المدرسة ولا تعرف لماذا؟ |
Bem, você não me conhece e não sabe porque estou aqui. | Open Subtitles | حسناً، إنّكِ لا تعرفيني ولا تعرفين سبب قدومي إلى هُنا. |
Significa que pode estar a morrer e não sabe se te importas. | Open Subtitles | يعني أنّه ربما يحتضر، وهو لا يعرف أنّك تهتمّ أساساً بصراحة، لا هو يعرف ولا أنتَ ربّما |
Este tipo tem a chave e não sabe o que ela é. | Open Subtitles | هذا الرجل حصل على المفتاح وهو لا يعلم ما هو حتى |
Por sorte, é apenas uma criança e não sabe nada do que estamos a tramar. | Open Subtitles | لحسن الحظّ هي طفلة، ولا تعلم شيئًا عنّا أو عمّا نخطط له. |
Quando está a utilizar armas, acrobacias e animais, e não sabe o que faz, as pessoas magoam-se. | Open Subtitles | عندما تكون مسؤول عن موقع تصوير مع أسلحة و أعمال مثيرة , و حيوانات و أنت لا تعرف ما الذي تفعله |
O meu noivo é bastante conhecido na alta sociedade... e não sabe que trabalho nesta espelunca. | Open Subtitles | خطيبي شخص له وظيفة ومكانة اجتماعية عالية ولا يعرف أنني أعمل بقاعة رخيصة |
Uma criança que não sabe as cores ou não sabe dizer as horas, não sabe atar os sapatos, não sabe como fazer essas coisas, e não sabe fazer nada que comece pela expressão gravada em mim desde miúdo: toma atenção. | TED | الطفل الذي لا يعرف ألوانه أو ألوانها أو لا يعرف كيف يقول الوقت، لا يعرف كيف يربط الحذاء، لا يعرف كيف يفعل تلك الأشياء، ولا يعرف كيف يفعل الشيء الذي يمر بواسطة كلمة تُغرس فيني كطفل: التفكير |
O teu patrão cresceu na Inglaterra e não sabe a sua história. | Open Subtitles | ولا يعرف حتى تاريخ بلده الأصلي |
e não sabe se a criança sairá a si ou... | Open Subtitles | وأنت لا تعرف إن كان ...الطفل سيكون مثلك أو |
e não sabe se a criança sairá a si ou... | Open Subtitles | وأنت لا تعرف إن كان ...الطفل سيكون مثلك أو |
è empregado a 47 anos e não sabe o que é a Copa de Ouro? | Open Subtitles | بقيت كاتب هنا ل47 عاما ولا تعرف يوم الكأس الذهبية ؟ إلغى هذا الموعد. |
Se calhar é lésbica e não sabe como dizer-lhe, que pensas? | Open Subtitles | لربّما هي سحاقية ولا تعرف كيف تخبره. ماذا تعتقد؟ |
Você é metade Libanesa e não sabe que música é essa? | Open Subtitles | أنتِ من أب لبناني ولا تعرفين ماهي هذه الموسيقى؟ |
Quer dizer que você tem saido com um cara e não sabe como ele é? | Open Subtitles | إذاً ، تواعدين شخصا ً ولا تعرفين شكله ؟ |
Não tem a vontade nem a disciplina necessárias para este colégio e não sabe quando ou como respirar. | Open Subtitles | ليس لديه الرغبة ولا الانضباط لهذه المدرسة وهو لا يعرف متى أو أين يتنفس |
O pai está preso e não sabe o que é bom comportamento. | Open Subtitles | والدها في السجن وهو لا يعرف شيئ يسمى حسن التصرف |
Este homem tem essa bizarra condição toda a vida e não sabe disso? | Open Subtitles | هذا الرجل لديه هذه الحالة الغريبة كامل حياته وهو لا يعلم بها؟ |
Ele tem um reboque e não sabe o suficiente para fazer perguntas. | Open Subtitles | انه لديه شاحنة سحب، وهو لا يعلم الكثير ليسأل اسئله |
Não sabe se ela tem amigos, não sabe o que ela faz todo o dia e não sabe qual é o grupo sanguíneo da sua mulher. | Open Subtitles | لاتعلم اذا كان عندها اصدقاء, لاتعلم ماذا كانت تفعل طوال اليوم ولا تعلم زمرة دم زوجتك |
Não me conhece e não sabe pelo que passei. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني ! و أنت لا تعرف ما مررت به |
Se alguém disser alguma coisa, diz-lhes que o teu avô é velho e não sabe o que faz. | Open Subtitles | كلا. لو قال أحد ما شيئاً، فأخبرهم فقط بأن جدّك عجوز و لا يعرف ما يقوم به |
e não sabe a morada do seu amigo? | Open Subtitles | ولكنك لا تعلم عنوان صديقك؟ |
Ela não é de Bemidji e não sabe nadinha sobre os Vikings. | Open Subtitles | ليست من بمدجي وهي لا تعرف اي شيء عن الفايكنقز |