"e não se esqueçam de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولا تنسوا
        
    E não se esqueçam de usar as vossas máscaras. O relógio está a marcar. Está quase na hora. Open Subtitles ولا تنسوا أن تلبسوا أقنعتكم، السّاعة تدق قرّبت التاسعة.
    Obrigado por terem vindo, E não se esqueçam de comprar um pouco de sumo de laranja... para o longo caminho até casa. Open Subtitles شكراً لقدومكم ، ولا تنسوا أن تتزودوا ببعض عصير البرتقال لرحلة المنزل الطويلة
    E não se esqueçam de apanhar as vossas pipocas quando saírem! Open Subtitles ولا تنسوا ان تأخذوا الفيشار و انتم راحلون
    E não se esqueçam de comprar a senha para a rifa com a oportunidade de ganharem um novíssimo Toyota Corolla. Open Subtitles ولا تنسوا أن تشتروا بطاقة اليانصيب لفرصة ربح سيارة تويوتا جديدة
    E não se esqueçam de trazer as declarações assinadas pelos pais que eu distribui antes. Open Subtitles ولا تنسوا اعطاء اهاليكم الملاحضة عن الاجتماع الابوي الذي اعطيتكم إياه مسبقا وداعا
    Avisem se precisarem de alavanca para placas, coisas maiores E não se esqueçam de ouvir. Open Subtitles حتّى لو احتجتم الى عتلة من اجل الاشياء الأكبر ولا تنسوا لتصغوا
    E não se esqueçam de baixar o nosso avançado aplicativo, e assim acompanhar o progresso do seu animal favorito. Open Subtitles ولا تنسوا تحميل تطبيقنا لولاية الفن به يمكنكم تتبع التقدم لحيواناتكم المفضلة
    E não se esqueçam de visitar o nosso website depois do programa para nos dizerem se querem que a Alice se torne membro permanente do The Look. Open Subtitles ولا تنسوا الدخول على موقعنا لتخبرونا بآرائكم " أليس " ستكون المطلعة الموصلة لــ " النظرة "
    E não se esqueçam de vestir o uniforme do Padres. Open Subtitles ولا تنسوا أن تلبسوا ألوان فريق (البادريس) من فضلكم.
    E não se esqueçam de seguir os nossos vídeos no Bloggernaut e no Social Redroom. Open Subtitles ولا تنسوا متابعة فدوهاتنا على صفحة الـ(بلوغرنت)، وشبكة التواصل الاجتماعي (ريدروم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more