Quando ele for acusado, as coisas costumam ser muito rápidas e não vai haver nada a fazer. | Open Subtitles | بمجرد أن يتم إستدعائه ستتغير الأمور بسرعة كبيرة ولن يكون هناك شيئاً باقياً لنقوم به |
e não vai haver provas disso, tal como você disse. | Open Subtitles | ولن يكون هناك أي دليل على ذلك، كما قلت تماماً. |
- Não vai haver fama e não vai haver miúdas, ok? | Open Subtitles | - لن يكون هناك شهرة ولن يكون هناك فتيات حسناَ؟ |
e não vai haver colheita este ano... não no ano do Senhor de 1963, não vai. | Open Subtitles | ولن يكون هناك حصاد في هذا العام لأنّ سنة 1963 هي سنة الربّ |
Vou regressar e não vai haver nada além de restos com que trabalhar. | Open Subtitles | سوف أعود ولن يكون هناك شئ مجرد بقايا للعمل معها |
Os sistemas de suporte de vida vão colapsar e não vai haver ar para respirar, nem comida para comer, o clima vai ficar descontrolado e não é nada bom. | Open Subtitles | سوف تتداعى أنظمة دعم الحياة، ولن يكون هناك هواء للتنفّس، ولا غذاء للأكل، وسيصبح المناخ مضطرباً، وهذا غير جيّد. |
Vamos partilhar as nossas opiniões sobre o cinema francês recente e não vai haver beijos! | Open Subtitles | ويعتبرها عجرفة. وسنتشارك آرائنا في فيلم فرنسي جديد. ولن يكون هناك أي تقبيل! |
- Se não contermos isto, pode acabar com a Divisão, e não vai haver nada que possamos fazer. | Open Subtitles | إذا لم نكبح ذلك في بدايتة فسيقوم ذلك بإسقاط "الشعبة" ولن يكون هناك ما نفعله |
A Zoe vai desaparecer. A Presidente vai dar a ordem e... Não vai haver regresso. | Open Subtitles | ستختفي (زوي) وتصدر الرئيسة أمرها، ولن يكون هناك مجال للتراجع |
e não vai haver nenhuma investigação. | Open Subtitles | ولن يكون هناك تحقيق. |
e não vai haver muito tempo para andarem... ou... ou para outra coisa qualquer, Bird. | Open Subtitles | ولن يكون هناك متّسع من الوقت للسير. أو... أيّ شيء آخر يا (بيرد)! |
e não vai haver nenhuma. | Open Subtitles | ولن يكون هناك. |