"e na parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والجزء
        
    • وأعلى
        
    E há lesões feitas em vida no úmero esquerdo e na parte posterior das costelas esquerdas, na nove, 10 e 11. Open Subtitles وإصابات أثناء وقت الوفاة على عظم العضد الأيسر والجزء الخلفي للأضلاع 9، 10 و11 اليسرى.
    Agora vês o anel de bloqueio na parte da frente e na parte de trás do tubo? Open Subtitles الآن هل ترى الحلبة تأمين على الجبهة والجزء الخلفي من الأنبوب؟
    No ponto mais alto da escala, estas áreas calvas juntam-se e alastram drasticamente, acabando por deixar apenas um anel de cabelo escasso em volta das têmporas e na parte de trás da cabeça. TED وفقاً لأعلى تصنيف في المقياس، تتصل المناطق المعرضة للصلع ببعضها وتتوسع كثيراً، وتترك في نهاية المطاف حلقةً من الشعر المتناثر حول الصدغين والجزء الخلفي من الرأس.
    Encontrei ácido gástrico na boca dela e na parte superior do esófago. Open Subtitles وجدتُ حمض المعدة في فمّها وأعلى المنطقة المريئية.
    "Rigor mortis" presente só numa face e na parte superior do tronco. Open Subtitles العنف ظاهر فقط في الوجه وأعلى الجذع.
    As lesões no pisiforme esquerdo, hamato esquerdo e na parte anterior superior da espinha ilíaca têm um corte estreito, raso, em V, consistente com a lâmina de uma faca. Open Subtitles -الجروح في العظم الحمصي الأيسر والكلابي الأيسر والجزء الأمامي العلوي من العمود الفقري الحرقفي
    Dito isto, admito que por vezes à noite, toco na parte interior do meu braço e na parte macia do lóbulo da orelha e tenho uma sensação de formigueiro. Open Subtitles أن قال، أنا لن أعترف أنه في بعض الأحيان في الليل، أنا لا تلمس داخل ذراعي والجزء الناعم من بلدي شحمة الأذن، وأحصل على هذا ...
    Foi naquela altura que comecei a pensar em Thomas Jefferson, na Declaração de Independência e na parte sobre o direito à vida, liberdade e à busca da felicidade. Open Subtitles عندئذٍ بدأت أفكر في (توماس جيفيرسن) إعلان الإستقلال والجزء المتعلق بحق الحياة، الحرية والبحث عن السعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more