"e o comportamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و السلوك
        
    • والسلوك
        
    • وسلوك
        
    • وسلوكه
        
    Eles adaptam regras muito simples, e o comportamento complexo resultante permite-lhes resistir à invasão humana do seu "habitat" natural. TED إنها تلائم قواعد بسيطة جداً، و السلوك المركب الناتج يسمح لحيوانات السرقاط أن تقاوم انتهاكات الانسان لمواطنهم الطبيعية.
    Foi uma tentativa inútil para controlar as mudanças de humor e o comportamento sexual. Open Subtitles لقد كانت محاولة ضالة للسيطرة على تقلبات المزاج و السلوك الجنسي
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Os neurónios no cérebro comunicam através de sinais elétricos o que influencia a química do cérebro contribuindo para a disposição e o comportamento. TED تتصل الخلايا العصبيّة في الدماغ عن طريق إشاراتٍ كهربائيةٍ، مما يؤثّر على كيمياء الدماغ، والذي يساهم في المزاج والسلوك.
    Sempre que virem que o comportamento desejado e o comportamento fácil não estão alinhados, significa que queremos tentar ajustá-los. TED وفي كل مرة ترون فيها أن السلوك المرغوب فيه والسلوك الأسهل ليسا متوائمين، يعني ذلك أننا نرغب في المحاولة لمواءمتهما.
    O poder imenso do oceano permite-lhe moldar a aparência e o comportamento do planeta inteiro e de tudo o que nele vive. Open Subtitles تستطيع قوة المحيط الهائلة تحديد مظهر وسلوك الكوكب بأكمله وكل شيء يعيش عليه
    Podiam ser chamadas relacionadas com a segurança e o comportamento estranho pode ter a ver com stress, nada mais. Open Subtitles المكالمات يمكنها ان تكون متعلقة بالامن.. وسلوكه الغريب يمكن ان يكن بسبب ضغط العمل, امر بسيط..
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Um perito em manipular a mente e o comportamento. Open Subtitles بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك
    Isto podia interessar-te, se apenas os estudantes de anatomia... e o comportamento humano. Open Subtitles هذا مهم فقط لطلاب علم التشريح والسلوك البشرى
    Deveríamos ser capazes de lidar com estas coisas a este nível e estas conclusões dizem que o crescimento e o comportamento maligno são regulados ao nível da organização dos tecidos e que a organização dos tecidos depende da matriz extracelular e do microambiente. TED يجب ان نكون قادرين على التعامل مع أشياء بهذا المستوى وهذه الخاتمة تقول أن النمو والسلوك الخبيثان يتم تنظيمها على مستوى الأنسجة وأن ورم الأنسجة يعتمد على المصفوفة خارج الخلية والبيئة المحيطة بها
    Seymour foi o homem que começou a usar drosófilas aqui na CalTech, nos anos 60, como organismo modelo, para estudar a relação entre os genes e o comportamento. TED سيمور هو أول من استخدم ذبابة الفاكهة في الستينات الميلادية بإعتبارها النموذج الحي في معهد كاليفورنيا للتكنلوجيا لدراسة العلاقة بين الجينات والسلوك
    Bem, estamos a lidar com comportamento humano e o comportamento humano parece ser determinado pelo ambiente inserido. Open Subtitles حسنا ,أنت تتعامل مع سلوك الانسان. وسلوك الانسان يبدو أنه يتحدد بيئيا
    O modo de vida e o comportamento encurtaram-lhe os anos. Open Subtitles أسلوب حياته وسلوكه المتهوّر إختصر حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more