"e o condutor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والسائق
        
    • ماذا عن السائق
        
    • وسائق
        
    Porque eu iria na carruagem E o condutor lá em cima. Open Subtitles أنا في المقصورة، والسائق بعيداً على المسرح
    Desarmou o guarda, atirou o guarda E o condutor para fora do veículo. Open Subtitles لقد نزع السلاح من حارسه ألقى بالحارس والسائق خارج السيارة
    Os passageiros E o condutor serão indemnizados. Open Subtitles سنقوم بتعويض الركاب والسائق أيضاً
    - Creio que me lembraria. - Pois, E o condutor? Open Subtitles ـ أعتقد أنني كُنت لأعلم إذا قُمت بذلك الأمر ـ أجل ، ماذا عن السائق ؟
    Sim. E o condutor? Open Subtitles أجل، ماذا عن السائق ؟
    Há dois mortos, uma passageira E o condutor de outro autocarro. Open Subtitles والقتلي حتي الان سيده وسائق في حافلة اخري قد انفجرت علي يد نفس المفجر
    Eu, o Governador, e o gabinete dele, oito soldados da cavalaria, o contramestre deles, E o condutor da carruagem... muita gente sabia disto, menos tu. Open Subtitles -أنا، الحاكم ومجلس الوزراء وثمانية فرسان، أمين مخزنهم، وسائق العربة العديد من الناس يعلمون عن الأمر عداك
    E o condutor tem uma forma de andar muito similar. Open Subtitles والسائق لديه مشية مُشابة تماماً.
    O camião está carregado ao máximo, E o condutor está armado. Open Subtitles الشاحنة محملة لأقصي سعة, والسائق مسلح.
    Sr. Presidente, encontramos Nabeel E o condutor dele algemados ao veículo deles. Open Subtitles سيدي الرئيس، وجدا (نبيل) والسائق مقيدان في مؤخرة سيارتهم
    E o condutor já deve estar muito longe. Open Subtitles والسائق إختفى منذ وقت طويل
    E o condutor é completamente letal. Open Subtitles والسائق خطر للغاية
    O Perkins E o condutor foram parados na I-274. Open Subtitles (تم إيقاف (بيركينز) والسائق على الطريق (آي-274 إنهم في حضانتنا الآن
    O que estás a dizer e dizer é que isso vai ser um beco sem saída, porque não conseguimos continuar a melhorar esse caminho e chegar a autónomo em determinado ponto, E o condutor vai dizer: " Isto parece seguro", entra lá para trás, e acontece algo muito feio. TED وما تقوله بأن هذا الطريق سيكون في النهاية طريق مسدود لأنه لا يمكنك مواصلة تطوير ذلك و الحصول على قيادة كاملة بدون سائق وفي نقطة ما، والسائق سيقول هذا ، " يشعرني بالأمان" وتلتفت للخلف ومن ثم أمر سيء يحدث.
    Prometi à companhia ser rápido antes de fechar o negócio E o condutor do autocarro continua com o uniforme, por isso... sim, tenho. Open Subtitles وَعدتْ الشركةُ a بريد قبل إنتهاءِ العملِ وسائق الحافلة ما زالَ في زيّه الرسمي، لذا... نعم، أنا أعْمَلُ.
    Ainda temos de encontrar o Duncan E o condutor da carrinha. Open Subtitles (ما زلنا نريد إيجاد (دنكن وسائق الشاحنة حسناً
    O Rapaz do Leite E o condutor do limpa neve. Open Subtitles ‫فتى الحليب وسائق جرافة الثلج!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more