"e o estado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والولاية
        
    • والدولة
        
    • وحالة
        
    • وحالته
        
    • ماذا عن حالة
        
    Tive problemas e o estado manteve-me longe por um tempo Open Subtitles كان لدى بعض المشاكل والولاية قامت بوضع فى مصحة لبعض الوقت
    Sabes, a faculdade e o estado em que estás neste momento. Open Subtitles تعلمِ , الكلية والولاية . حيث تقف هناك الآن
    Eu falei com a CIA e o estado. Open Subtitles حسنا ، لقد تحدثت إلى وكالة المخابرات المركزية والولاية
    O meu primo teve de ficar com a filha e o estado paga-lhe $600 por mês de graça. Open Subtitles ابن عمي, كان عليه للتو أن يأخذ طفلته والدولة تدفع له 600 دولار في الشهر مجاناً
    Dada a ausência de sinais de luta violenta e o estado exangue do corpo calculamos que o animal a depositou aqui? Open Subtitles بناءاً على على قلة الأدلة ،التي تشير إلى المقاومة وحالة الجثة مستنزفة الدماء نعتقد أن الحيوان ألقى بها هنا
    e o estado dele piora de dia para dia. Open Subtitles وحالته الصحّية تسوء يومًا بعد يوم
    e o estado da pele? Open Subtitles ماذا عن حالة جلده؟
    Estou só a pedir-vos que pensem no assunto, não venham atrás do que não vos pertence, e toda a gente ganha, a cidade, o condado e o estado. Open Subtitles أقول بأن عليك أن توجد طريقة تلتزم من خلالها بالصبر وتحرم نفسك ما ليس لك وسيكسب الجميع البلدة, المقاطعة, والولاية
    Rosquinhas? Ok. Google: Diga o assunto, a cidade e o estado. TED جوجل: قل النشاط والمدينة والولاية.
    O que quer que aconteça nesta área da relação entre o indivíduo e o estado, seremos nós a fazê-lo. Open Subtitles أياً كان ما حدث في هذه المنطقة الكاملةمنالعلاقة... بين الفرد والولاية سنفعلهابأنفسنا...
    Estamos em directo do Asher Business Park em East Miami, onde um carro-bomba suspeito abalou a cidade e o estado. Open Subtitles نحن مباشرةً الآن من متنزة آشر للأعمال" في شرق "ميامي"، حيثُ يُشتبه في إنفجار سيارة مفخخة هزت المدينة والولاية
    Aposta-se em cavalos em lojas de conveniência e o estado toma seu dinheiro em apostas à distância. Open Subtitles انت تذهب الى 11-7 انت تراهن على حصان والولاية ستأخذ مالك من الرهان
    Bay Wireless Connect 411. Qual é a cidade e o estado? Open Subtitles شركة (باي) للخليوي ماهي المدينة والولاية ؟
    Primeiro: apoiar viola a barreira entre a Igreja e o estado; Open Subtitles لدعم هذه الانتهاكات بالتوازي بين الدين والدولة
    Não há separação da Igreja e o estado. Open Subtitles ليس هنالك اي فصل بين الدين والدولة
    Temos uma visão direta da interação mecanicista entre como eles respondem ao mundo em redor deles e o estado dos seus sistemas biológicos. TED ويمكننا الحصول على رؤية للتفاعل الآلي بين كيفية استجابتهم للعالم من حولهم وحالة أنظمتها الحيوية.
    Vamos começar com duas coisas, o estado de inspiração e o estado de ambiguidade moral. Para este objetivo, definimos inspiração como programas de televisão que me elevam, que me fazem sentir mais positiva acerca do mundo. TED شيئان سنقوم بالببدأ بهما -- حالة الإلهام وحالة الغموض الأخلاقي ، وهو، لهذا الغرض ، عرفنا الإلهام كعرض تلفزيوني يرفع مستوى فكر الشخص ويجعله يشعر بإيجابية أكبر حول العالم
    e o estado do Facebook diz "Deus tenha piedade das minhas cuecas." Open Subtitles وحالته في الفيس بوك يا الهي ارحمني
    Sierra 100 e o estado morreu, e acho que o seu objectivo passou-o para mim. Open Subtitles (سيّرا 1000) وحالته ميت و أظن بان هدفه أصبح يستهدفني "سلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more