"e o mal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و الشر
        
    • والشر
        
    • و الخطأ
        
    • الشر والخير
        
    • والخطأ
        
    • والشرِ
        
    • والشرّ
        
    • و شر
        
    pela consciência de que, por vezes, apenas a arma consegue estar entre o bem e o mal. TED إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر
    Então, o equilíbrio entre o bem e o mal muda. Open Subtitles وقتها التعادل بين الخير والشر سينتقل، و الشر سيحكم.
    O Bem e o mal são categorias tão inúteis. Open Subtitles الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية
    O bem e o mal foram feitos para os homens vulgares que precisam deles. Open Subtitles الخير و الشر، الصواب و الخطأ أُخترعُوا للإنسان المتوسط العاديّ الرجل دون المستوى، لأنه يحتاج إليهم.
    Têm de manter o equilíbrio entre o bem e o mal. Open Subtitles يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر
    E ao homem foi concedido domínio sobre todas as coisas desta Terra, e o poder de escolha entre o bem e o mal. Open Subtitles و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر
    Para discenir entre o bem e o mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? Open Subtitles حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم
    Ele fez todas as coisas grandes, como o Bem e o mal, homens e mulheres, a noite e o dia. Open Subtitles مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار
    O Bem e o mal... Onde existe um, há sempre o outro. Open Subtitles الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا
    Estou a ver que vai ser uma luta entre o Bem e o mal. Open Subtitles أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر
    O Bem e o mal não funcionam juntos. Open Subtitles إنَّ الخير و الشر لا يمكنهم الإجتماع معاً
    E não temos de nos limitar entre escolher o Bem e o mal. Open Subtitles و نحن لا نحدد من أنفسنا للاختيار بين الخير و الشر
    Qualquer mudança entre o Bem e o mal deve acontecer naturalmente com o tempo. Open Subtitles أي إختلال بين الخير و الشر مفترض أن يحدث طبيعياً مع مرور الزمن
    Ocorre-me que nós dois lidamos com o bem e o mal Open Subtitles يحدث لي ونحن على حد سواء التعامل مع الخير والشر.
    Há romance, há ação, há batalhas entre o bem e o mal. Open Subtitles هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر
    Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o bem e o mal que jamais veremos. Open Subtitles الآن، شعوري الشخصي بأنالحربعلىالإرهاب.. قد تكون معركة تامة بين الخير والشر التي لم نراها من قبل أبدًا.
    A diferença entre o bem e o mal, e é isto que recebes. Open Subtitles الفرق ما بين الصواب و الخطأ و هذا ما تحصل عليه
    Tens mesmo a certeza que sabes a diferença entre o bem e o mal? Open Subtitles هل أنت عليك اللعنة متأكد انت تعرف الفرق بين الشر والخير ؟
    Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o bem e o mal, sobre o certo e o errado. TED تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ.
    Certamente sabemos que tentava... descrever a luta entre o bem e o mal, certo? Open Subtitles قطعاً كلنا نَعْرفُ بأنّه كَانَ يُحاولُ.. وصِفْ الكفاحَ بين الخير والشرِ.. أليس صحيح؟
    A maldição de saber a diferença entre o bem e o mal. E estou dividida entre eles. Open Subtitles لعنة معرفة الفرق بين الخير والشرّ وأنا عالقة بينهما
    Só existem homens e o bem e o mal que fazem neste mundo. Open Subtitles الرجال فقط وأفعالهم من خير و شر في هذاالعالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more