Sou como uma pequena criatura engolida por um monstro... e o Monstro sente os meus pequenos movimentos por dentro. | Open Subtitles | أنا مثل مخلوق صغير إبتلع من قبل وحش والوحش يحس بحركاتي الصغيرة داخلة |
Ô Bela e o Monstro! Vamos apanhar trânsito na ponte. Embora! | Open Subtitles | يا الجميله والوحش, سنعلق بالزحام بالجسر, لنذهب |
Seja de que modo for que o Barney queira romantizar o assunto... e transformá-lo na Bela e o Monstro... a mira do Lecter, tanto quanto sei por experiência pessoal... tem sido sempre... degradação... e sofrimento. | Open Subtitles | مهما كان بارني يريد المغازله او يجلعه الحسناء والوحش هدف ليكتر كما اعرفه من تجربتي معه |
A Bela e o Monstro... num presente de Natal. | Open Subtitles | انت الجميله و الوحش في علبه هديه الكريسماس |
♪ A Bela e o Monstro ♪ The Getaway | Open Subtitles | ♪ الجميلة و الوحش ♪ الهروب ترجمة : أحمد عصمت |
Teria de saber mais sobre a princesa e o Monstro em questão. | Open Subtitles | يجب أن أعرف أكثر عن الأميره ووحش البحر لأجيب على ذلك. |
Por falar na Bela e o Monstro... Deves ter qualquer coisa de especial. | Open Subtitles | نتحدث عن الجميلة والوحش الآن يجب أن تتحملى |
A lavadeira estava mutilada... e o Monstro estava ao lado dela, coberta de sangue. | Open Subtitles | المرأة الغسّالة مزّقت إرباً والوحش كان يقف بجانبها وهو مغطي بالدماء |
Que se lixe a Bela e o Monstro, esta é a história de amor que a Disney devia contar. | Open Subtitles | تبا للجميلة والوحش تلك هي قصة الحب التي يجب ان تخبرها ديزني |
Por exemplo, como é que aquela vela em "A Bela e o Monstro" canta tão bem? | Open Subtitles | مثلاً , كيف يمكنك للشمعه في الجميلة والوحش أنه فرنسي , لهذا السبب إذا على الأريكه أعتقد |
A BELA e o Monstro [S04E06 - "Beast of Times, Worst of Times"] | Open Subtitles | الحسناء والوحش الحلقة السادسة من الموسم الرابع بعنوان: أفضل الأوقات وأسوء الأوقات. |
A BELA e o Monstro [S04E05 - "It's a Wonderful Beast"] | Open Subtitles | الحسناء والوحش الموسم 4 الحلقة 5 بعنوان: وحش جميل |
Sabes, funcionou com a Bela e o Monstro. | Open Subtitles | لعلمك، هذا البيت أدّى الغرض كما في رواية الجميلة والوحش. |
Tu deixaste-me e o Monstro violou os teus lábios. | Open Subtitles | لقد تركتني والوحش قد وصم على شفتيك |
Só vim buscar o Major Chip e o Monstro. | Open Subtitles | لقد أتيت لآخذ الرائد شيب والوحش. |
A bela e o Monstro. | Open Subtitles | ركز على تلك الزاويه، الجميلةُ و الوحش |
Ele foi o substituto para o candelabra no A Bela e o Monstro na Broadway. | Open Subtitles | كان الممثل البديل لدور الشمعدان "في "الجميلة و الوحش "في "برودواي |
Se quiseres encontrar os teus amigos tens que encontrar a mulher e o Monstro. | Open Subtitles | ...إذا أردتي إيجاد أصدقائكِ يجب عليك أن تجدي تلك المرأة و الوحش |
- e o Monstro misterioso entra em acção, provoca o terramoto perfeito para anular a onda final. | Open Subtitles | ووحش غريب يتدخل ويطلق هذا الزلزال الرائع الذي أوقف الموجة الأخيرة |
Ulisses navegou entre o remoinho Charybdis... e o Monstro da ilha, Scylla. | Open Subtitles | أوليسيس أبحرَ بين الدوّامة تشيربديس... ووحش الجزيرةَ , سيللا. |
Bem, espero que venha acompanhado pelo... monstro "como foi o teu dia", e o Monstro "massagens nos pés", e o Monstro "deixa-me só..." | Open Subtitles | آمل أن يرافقه وحش "كيف كان يومك؟" ووحش" تدليكالقدمين"ووحشالـ .. |