"e o pior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأسوأ ما
        
    • والأسوأ من
        
    • و الجزء الأسوأ
        
    • السراء و الضراء
        
    • الجزء السيء
        
    • الأسوأ هو
        
    • أسوأ ما في
        
    • وأسوء جزء
        
    • وأسوأ من
        
    • والأسوء
        
    • وكان أسوأ ما
        
    Enquanto o quente Golfo era derramado sobre a minha cabeça nua eu compreendi que ela continha o melhor E o pior de nós, TED وكما في الخليج الدافئ تغسل رأسي العاري أدركت أنه يحوي أفضل وأسوأ ما فينا.
    Vocês sabem, melhor que ninguém, que o VIH faz transparecer o melhor E o pior na humanidade. TED انت تعلمون اكثر من اي شخص آخر أن فيروس نقص المناعة البشرية ابرز لدينا أفضل وأسوأ ما في الانسانية.
    E o pior é que o palerma falou-lhe do nosso negócio. Open Subtitles والأسوأ من هذا، أن هذا الأحمق أخبر الفتاة عن عملنا
    E o pior era, ela concordou com ele. Open Subtitles و الجزء الأسوأ كان أنها اتفقت معه
    Quando casámos, o notário disse, "Para o melhor, E o pior". Open Subtitles أتذكرين نذور الزواج؟ لقد تعاهدنا أن نتلازم فى الغنى و الفقر فى السراء و الضراء
    - É verdade! E o pior de tudo...é que sou a única que consegue ver. Open Subtitles الجزء السيء من ذلك أنا فقط الوحيدة يمكنني رؤيته
    E o pior, sem um final para o livro. Open Subtitles الأسوأ هو عدم وجود نهاية لكتابك
    Sim, vimos o melhor E o pior de cada um de nós. Open Subtitles بالتأكيد نحن قد رأينا أفضل و أسوأ ما في كل منا
    E o pior de tudo, é que não pediste desculpa a nenhuma daquelas mulheres. Open Subtitles وأسوء جزء منه أنك لم تعتذر إلى أي من الفتيات
    E o pior é que se mentem a vocês mesmos. Open Subtitles وأسوأ من هذا كله، أنكم تكذبون على أنفسكم.
    Eu desafiei-o, E o pior é que fi-lo em público, e isso é o que acontece quando não sorrimos e aceitamos tudo. Open Subtitles عن طريقتي في الرقي بأطفالي هاجمته ، والأسوء أني هاجمته أمام الملأ وهذا ما حدث
    E o pior de tudo era que o infame Conde Olaf continuava a monte, uma frase que significa que "as autoridades não o tinham capturado e iriam estar sem o capturar durante muito tempo." Open Subtitles وكان أسوأ ما في الأمر هو أن الكونت "أولاف" الشرير ما زال طليقاً، وهي جملة تعني هنا أن السلطات لم تعتقله
    E o pior de tudo, fazer uma velha como eu achar que era importante... que servia para algo... Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر أنك سمحت لعجوز حمقاء مثلي أن تؤمن بأن لها فائدة
    E o pior de ser abandonado no altar, além do facto de ser abandonado no altar, é o que veio a seguir: Open Subtitles وأسوأ ما في ذلـك أعني , من الجهة الأخرى في حقيقة أنني هُجِرت على المذبح هو ما يـأتي لاحقاً
    São exigentes, com muita pressão, trazem à tona o melhor E o pior das pessoas. Open Subtitles إنّهم يطالبون بمسابقات ذات ضغط عالي التي تبرز أفضل وأسوأ ما في الناس
    E o pior de tudo, perdi o Logan para este mundo louco. Open Subtitles والأسوأ من ذلك كله، لقد فقدت لوجان في هذا العالم المجنون
    bem lá em baixo. E o pior de tudo, — foi publicado há três semanas, no The Economist — TED والأسوأ من هذا كله، فقد أٌصدرت منذ ثلاثة أسابيع، وقد رآها معظمكم ، ذي ايكونومست.
    Esta estirpe tem uma constituição genética diferente E o pior é que parece estar a sofrer uma mutação. Open Subtitles هذه السلالة ذات تشكيل وراثي مختلف والأسوأ من هذا.. أنه يبدو أنها تتحول أمام أعيننا
    E o pior foi pensar que ia morrer sem ter a oportunidade de te dizer que lamento muito. Open Subtitles و الجزء الأسوأ كان هو التفكير بأنني سأموت دون الحصول على فرصة ﻷخبرك... بأنني آسف
    E o pior é que, sempre que fico assim deprimida, acabo outra vez com o Dale. Open Subtitles و الجزء الأسوأ هو عندما أشعر هكذا (دائماً ما ينتهي بي المطاف مع (ديل
    O Cooney ainda é quem manda, para o melhor E o pior. Open Subtitles كونى لازال هو القائد , فى السراء و الضراء
    E o pior é que o pior é que me fizeste ficar à frente da minha filha. Open Subtitles والجزءالسيء.. الجزء السيء في ذلك, أنكِ جعلتنيّ ـ أبدو كالأحمق أمام أبنتيّ ـأناالحمقاء!
    E o pior é que, quando olho para os ingratos que me incumbiram de vigiar, Open Subtitles و أسوأ ما في الأمر بينما أنظر إلى ناكري الجميل أولئك المسئولِ عن مراقبتهم
    E o pior de tudo é que dá má reputação a quem gosta mesmo de sexo. Open Subtitles وأسوء جزء أنك تطلقين إسما سيئا علينا نحن الذين نحب الجنس
    E o pior, é que estou com muita tesão. Open Subtitles وأسوأ من هذا أنا متضايقة
    Bajular, pressionar E o pior é ter de me lembrar de mentir ao almoço com uma amiga. Open Subtitles وحتى أني أفتقد لحظات ما قبل النوم مع ابني التقبيل ، لف الذراع .. والأسوء في ذلك
    E o pior é que o LRH insistia em mandar-me fazer mais auditorias. Open Subtitles وكان أسوأ ما فى الأمر, أن (هابورد) ظلّ يأمرنى بمزيدٍ من جلسات الاستماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more