"e o seu parceiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وشريكك
        
    • وشريكها
        
    • و شريكك
        
    • وزميله
        
    Richard. O senhor e o seu parceiro compraram a casa que em que estava interessado. Open Subtitles أنت وشريكك أخذتم المنزل الذى كنت مهتما به
    Não falo do disfarce de gerente de investimentos. Você e o seu parceiro não parecem ter registos digitais. Open Subtitles أنتَ وشريكك هنا لا يبدو أنّ لديكما بصماتٍ رقميّة.
    As únicas pessoas que se vão magoar é você e o seu parceiro. Open Subtitles الاشخاص الوحيدين الذين سيتأذوا هم انت وشريكك
    Não tenho a menor ideia do que está a acontecer, só sei que ela e o seu parceiro são dois dos feridos. Open Subtitles لا أعرف ما حدث ، ما أعرفه أنها وشريكها وقعا جرحى
    Soube que você e o seu parceiro estavam a perseguir um suspeito. Open Subtitles انا أتفهم انه أنت و شريكك كنتم تسعون خلف مشتبه به
    Há uns anos, depois do David Heagan ter transformado a sua gangue, em San Quentin, e dominado as ruas, o detective Cella e o seu parceiro decidiram ir atrás desta organização. Open Subtitles منذ بضعة سنوات بعد أن حول ديفيد هيجين منطقته في سانت كويتن" الي عصابة شوارع " المحقق سيلا وزميله قررا ملاحقة من منظمته
    A senhora e o seu parceiro são muitas vezes encontrados em cenas de crime e outros lugares de interesse antes da polícia, e antes de qualquer tipo de mandado. Open Subtitles أنت وشريكك تجدون أنفسكم أحياناً داخل مسارح جريمة وأماكن مصلحة أخرى , متجاوزين للسلطة
    Não acha que você e o seu parceiro seriam mais felizes sem estes órfãos por perto? Open Subtitles ألا تظن أنك وشريكك ستكونان أكثر سعادة بذهاب أولئك الأيتام؟
    Sem falar que você e o seu parceiro interromperam um importante terceiro encontro. Open Subtitles دون ذكر انك وشريكك قاطعتم موعد ثالث مهم
    Você e o seu parceiro. São boa gente. Mas agora não sei como vos agradecer. Open Subtitles انا لا أعرف كيف أشكرك أنت وشريكك
    Sabemos que você e o seu parceiro eram só o músculo. Open Subtitles نعلم أنك وشريكك كُنتما العضلات فقط
    Sei como a Joan e o seu parceiro trabalham. Open Subtitles أنا أعلم عنك أنت وشريكك كيف تعملان
    A Joan e o seu parceiro já estão à beira do precipício. Open Subtitles أنتِ وشريكك أنتم بالفعل على الحافه
    Acredito que você e o seu parceiro andavam novamente a efectuar assaltos. Open Subtitles أصدق أنك وشريكك عدتما لأفعالكما
    E como é que a senhora e o seu parceiro souberam sobre do registo criminal do Sr. Dylan? Open Subtitles وكيف علمك أنت وشريكك عن السجل الإجرامي للسيد (ديلان) ؟
    Depois que a senhora e o seu parceiro... Open Subtitles بعدما أنت وشريكك
    Passei a noite toda a tentar descobrir como a minha sobrinha e o seu parceiro chamaram reforços, mas não chegou ninguém. Open Subtitles لقد بقيتُ مستيقظاً طوال الليل أحاول معرفة كيف أن ابنة أخي وشريكها أرسلوا نداء بوجود إطلاق نار ولم يصلهم أي دعم.
    Ela e o seu parceiro emboscaram-nos. Acho que estavam a trabalhar com o MI-6. Eu vi-os a sair juntos num carro. Open Subtitles هي وشريكها نصبوا لنا كمينا، أظنّ أنّهم يعملون مع المخابرات البريطانية، رأيتهم يرحلون فى سيّارة سوياً.
    Se a Sonia e o seu parceiro quisessem matar o Esposito, tinham-no feito aqui. Open Subtitles لو أرادت هي وشريكها قتله سوف يفعلونها هنا
    Você e o seu parceiro estão na estação 3, ou cisne. Open Subtitles البحث العلمي الاجتماعي، حقيقة أنت و شريكك موجودان في المحطة الثاثة أو محطة الأوز
    O detective Lee e o seu parceiro sem nome estão atrás de pistas. Open Subtitles المحقق "لي" وزميله المجهول تعقّبوا اثر عدة خيوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more