"e o teu marido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وزوجك
        
    • و زوجك
        
    • و زوجكِ
        
    • وزوجكِ
        
    • ماذا عن زوجك
        
    Dizem que, há 10 anos, tu e o teu marido estavam a comer comida chinesa quando criaste o conceito. TED تعود القصة منذ 10 سنوات، كنت وزوجك تتناولان الطعام الصيني عندما توصلتما للفكرة.
    Espero que em alguns dias tu e o teu marido possam estar juntos. Vivos e em liberdade. Open Subtitles اخفي نفسكواتمنى في يوم ما ان تكونو معا انت وزوجك
    Antes da guerra, se tu fosses muçulmana e o teu marido sérvio, ou ao contrário, não era nada de importante. Open Subtitles قبل الحرب، لو كنت مسلمة و زوجك صربي أو العكس.. لم يكن مشكلة في ذلك الحين
    Pára de deixar que os teus filhos e o teu marido te estejam sempre a pisar. Open Subtitles توقفي عن جعل أولادك و زوجك يسيرون فوقكِ.
    Tu e o teu marido armaram para o Nolan matar aquele miúdo para que a minha irmã fosse arrastada. Open Subtitles أنت و زوجكِ أوقعتوا بـ"نولان" ليقتل ذلك الفتى حتى يُلقى اللوم على أختي.
    O Eddie e o teu marido tornam-se amigos e o Titanic está a afundar e só um deles é que sobrevive. Open Subtitles ثمّ أصبح (إيدي) و زوجكِ أصدقاءً. و بدأت سفينة تايتانيك بالغرق و لن ينجوَ منهما إلا شخصٌ واحد،
    Aqui estás tu, a assombrar-me, e o teu marido vai até ao meu trabalho. Open Subtitles وبالرغم من ذلك ها أنتِ تلاحقينني وزوجكِ يزورني في محل عملي
    e o teu marido? Ele já te tentou excitar? Open Subtitles ماذا عن زوجك هل حاول من قبل ان يتركك ؟
    Eles são provas vivas do que tu e o teu marido compartilharam. Open Subtitles أنهم دليل حى على ما تتشاركان به أنتى وزوجك
    Não percebo como é que aquela raposa francesa, que roubou o pai e o teu marido, fica sempre com ar de cordeiro inocente. Open Subtitles لا أعلم كيف سرق هذا الرجل الفرنسي أبي وزوجك ودائما يكون آخيراً هو البريء
    Velha, tu e o teu marido estudaram... Ouve-me com atenção. Open Subtitles إيتها العجوز,أنتِ وزوجك متعلمين دعوني أخبركم.
    Tu e o teu marido imortal podem ir dar uma volta. Open Subtitles أنتِ وزوجك الخالد يمكنكما الوثب معا، أليس كذلك؟
    Preocupavas-te com as pessoas que tu e o teu marido fanático ajudaram a matar? Open Subtitles هل إهتتمتي بالناس الذين قتلتيهم أنتِ وزوجك المتعصب ؟
    Antes da guerra, se tu fosses muçulmana e o teu marido sérvio, ou ao contrário, não era nada de importante. Open Subtitles قبل الحرب، لو كنت مسلمة و زوجك صربي أو العكس.. لم يكن مشكلة في ذلك الحين
    Quando tu e o teu marido venderam a vossa casa, guardaram algo para vós? Open Subtitles عندما انت و زوجك بعتم منزلكم هل ابقيت أي شيء لأنفسكم؟
    e o teu marido regressa amanhã. - Queres mais pizza? Open Subtitles و زوجك سيعود غداً
    (Áudio) AM: Uma das coisas mais difíceis para mim foi o medo de não me permitirem partilhar da vida das minhas netas. Mas tu rejeitaste isso de caras, tu e o teu marido. TED (صوت)أليكس: أحد أصعب الأشياء بالنسبة لي كان خوفي الدائم أنه ليس بمقدوري أن أكون في حياة حفيدتي، لكنك سحقتِ هذا الوهم تماما، أنتِ و زوجك.
    Tu e o teu marido desprezam-me. Open Subtitles ! أنت و زوجك تكرهوننى
    -Como estão tu e o teu marido? Open Subtitles كيف حالكِ أنتي و زوجكِ ؟ - . بخير -
    e o teu marido ligou. Open Subtitles و زوجكِ إتصل
    Estás a ficar velha, e o teu marido odeia-te. Open Subtitles وانتِ تشيخين وزوجكِ يكرهكِ لذا . كما تعلمين .
    Alice, então e o teu marido, que está aqui caído no chão? Open Subtitles (أليس) ماذا عن زوجك إنه مُـلقى على الأرض هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more