Dizem que, há 10 anos, tu e o teu marido estavam a comer comida chinesa quando criaste o conceito. | TED | تعود القصة منذ 10 سنوات، كنت وزوجك تتناولان الطعام الصيني عندما توصلتما للفكرة. |
Espero que em alguns dias tu e o teu marido possam estar juntos. Vivos e em liberdade. | Open Subtitles | اخفي نفسكواتمنى في يوم ما ان تكونو معا انت وزوجك |
Antes da guerra, se tu fosses muçulmana e o teu marido sérvio, ou ao contrário, não era nada de importante. | Open Subtitles | قبل الحرب، لو كنت مسلمة و زوجك صربي أو العكس.. لم يكن مشكلة في ذلك الحين |
Pára de deixar que os teus filhos e o teu marido te estejam sempre a pisar. | Open Subtitles | توقفي عن جعل أولادك و زوجك يسيرون فوقكِ. |
Tu e o teu marido armaram para o Nolan matar aquele miúdo para que a minha irmã fosse arrastada. | Open Subtitles | أنت و زوجكِ أوقعتوا بـ"نولان" ليقتل ذلك الفتى حتى يُلقى اللوم على أختي. |
O Eddie e o teu marido tornam-se amigos e o Titanic está a afundar e só um deles é que sobrevive. | Open Subtitles | ثمّ أصبح (إيدي) و زوجكِ أصدقاءً. و بدأت سفينة تايتانيك بالغرق و لن ينجوَ منهما إلا شخصٌ واحد، |
Aqui estás tu, a assombrar-me, e o teu marido vai até ao meu trabalho. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك ها أنتِ تلاحقينني وزوجكِ يزورني في محل عملي |
e o teu marido? Ele já te tentou excitar? | Open Subtitles | ماذا عن زوجك هل حاول من قبل ان يتركك ؟ |
Eles são provas vivas do que tu e o teu marido compartilharam. | Open Subtitles | أنهم دليل حى على ما تتشاركان به أنتى وزوجك |
Não percebo como é que aquela raposa francesa, que roubou o pai e o teu marido, fica sempre com ar de cordeiro inocente. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سرق هذا الرجل الفرنسي أبي وزوجك ودائما يكون آخيراً هو البريء |
Velha, tu e o teu marido estudaram... Ouve-me com atenção. | Open Subtitles | إيتها العجوز,أنتِ وزوجك متعلمين دعوني أخبركم. |
Tu e o teu marido imortal podem ir dar uma volta. | Open Subtitles | أنتِ وزوجك الخالد يمكنكما الوثب معا، أليس كذلك؟ |
Preocupavas-te com as pessoas que tu e o teu marido fanático ajudaram a matar? | Open Subtitles | هل إهتتمتي بالناس الذين قتلتيهم أنتِ وزوجك المتعصب ؟ |
Antes da guerra, se tu fosses muçulmana e o teu marido sérvio, ou ao contrário, não era nada de importante. | Open Subtitles | قبل الحرب، لو كنت مسلمة و زوجك صربي أو العكس.. لم يكن مشكلة في ذلك الحين |
Quando tu e o teu marido venderam a vossa casa, guardaram algo para vós? | Open Subtitles | عندما انت و زوجك بعتم منزلكم هل ابقيت أي شيء لأنفسكم؟ |
e o teu marido regressa amanhã. - Queres mais pizza? | Open Subtitles | و زوجك سيعود غداً |
(Áudio) AM: Uma das coisas mais difíceis para mim foi o medo de não me permitirem partilhar da vida das minhas netas. Mas tu rejeitaste isso de caras, tu e o teu marido. | TED | (صوت)أليكس: أحد أصعب الأشياء بالنسبة لي كان خوفي الدائم أنه ليس بمقدوري أن أكون في حياة حفيدتي، لكنك سحقتِ هذا الوهم تماما، أنتِ و زوجك. |
Tu e o teu marido desprezam-me. | Open Subtitles | ! أنت و زوجك تكرهوننى |
-Como estão tu e o teu marido? | Open Subtitles | كيف حالكِ أنتي و زوجكِ ؟ - . بخير - |
e o teu marido ligou. | Open Subtitles | و زوجكِ إتصل |
Estás a ficar velha, e o teu marido odeia-te. | Open Subtitles | وانتِ تشيخين وزوجكِ يكرهكِ لذا . كما تعلمين . |
Alice, então e o teu marido, que está aqui caído no chão? | Open Subtitles | (أليس) ماذا عن زوجك إنه مُـلقى على الأرض هنا ؟ |