"e odeio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأكره
        
    • و أكره
        
    • وأنا أكره
        
    • واكره
        
    • و اكره
        
    • و أنا أكره
        
    • وانا اكره
        
    • وإنّي أمقت
        
    • وكرهت
        
    e odeio os idiotas do meu escritório que acham que... o dinheiro que ganham os torna os tais. Open Subtitles وأكره الحمقى العاملين بمكتبي ..الذين يظنّون أنّ ما يكسبوه من المال هو ما يجعل لهم قيمة
    Eles chamam-me Shelly e odeio que me chamem Shelly. Open Subtitles انهم يدعوني شيلي وأكره الرجال الذين يسموني شيلي
    e odeio a Scarlett! Ela é a única coisa que eu odeio mais do que Tara! Open Subtitles وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا
    - Odeio o mar, odeio a praia e... odeio o sol, e... a relva, as árvores e odeio o calor! Open Subtitles أكره المحيط , أكره الشاطىء و أكره الشمس و أكره الحشائش و الأشجار أكره الحرارة
    Vivi a minha vida toda no centro-oeste e odeio o Inverno. Open Subtitles لقد عشتُ في الغرب المتوسط طيلة حياتي. وأنا أكره فصل الشتاء.
    "estou no clube de astronomia e odeio desportos." Open Subtitles وانا بنادي عضو بنادي علوم الفضاء واكره الرياضة
    Odeio que me desiludam, Barrica. e odeio viver neste corpo imperfeito! Open Subtitles اكره ان يخيب املى و اكره العيش بهذا الجسد المريض
    Odeio. e odeio a forma com conduz e odeio esse bafo a uísque. Open Subtitles وأكره الطريقة التي تقود بها، وأكره أنفاس الويسكي السيء خاصتك.
    e odeio a porra dos vincos das tuas calças. Open Subtitles وأكره التجاعيد الصغيرة اللعينة. في سروالك.
    MAMÃ, SOU MESMO NOSSO FILHO e odeio O TEDDY. NÃO Ê REAL. Open Subtitles أمي العزيزة، أننا ابننا بالفعل وأكره تيدي لأنه ليس حقيقيا.
    Amigo, sabes que te adoro, e odeio ver-te assim, mas temos que ser realistas. Open Subtitles أنت تعرف بأنني أحبك وأكره رؤيتك هكذا لكن علينا النظر إلى الواقع
    Amanhã tenho um almoço de regentes e odeio ir a essas coisas sozinha. Open Subtitles تعرف، لدي ذلك الغداء غداً لأعضاء المجلس وأكره الذهاب بمفردي
    e odeio ter que dizer isto, mas alguém tem que pagar a conta do médico. Open Subtitles وأكره الإشارة إلى ذلك, لكن على أحد أن يدفع فواتير الطبيب
    Chamo-me Shelley. Gosto de longos passeios e odeio gente rude. Open Subtitles أنا شيلي وأنا أحب المشيء وأكره الأشخاص الوقحين
    e odeio que tenha sido preciso isso. Odeio e lamento. Open Subtitles و أكره هذا الذي قد حدث أنني أكره و أنا آسف
    Compreendo que te tenhas mudado todos os verões nos últimos cinco anos e odeio pensar que hoje é um adeus. Open Subtitles أعلم بانتقالكِ بكل صيف طوال الخمسة أعوام الماضية و أكره بأن أفكّر أنّ اليوم هو وقت الوداع
    e odeio os reparadores de telhados. Open Subtitles إنى أُحب الهواء الطلق. و أكره بناءي الأسقف.
    e odeio trazer isto à baila, mas quando o teu pai ficou com os teus poderes... Open Subtitles وأنا أكره ذكر هذا لكن عندما أخذ أبوك قواك
    Odeio neve. e odeio ter frio e odeio cenouras. Open Subtitles أنا أكره الثلج، وأنا أكره أن أشعر بالبرد، وأنا أكره الجزر
    Acho que tenho sido compreensiva... e odeio ter esta conversa contigo. Open Subtitles اعتقد ان لدي بعض البرودة بخصوص هذا الموقف واكره ان اقوم بمحاذثتك بهذا الموضوع
    e odeio dizer-te, Stark, mas ela sempre foi quem todos temiam. Open Subtitles و اكره القول لك هذا ستارك إنها الوحيدة التي يخافها الجميع
    e odeio a sua maneira de se sentar. Open Subtitles مما لم أعترض عليه بالطبع و أنا أكره الطريقة التي تجلس بها
    Sinto algo diferente agora, do que quando estava aqui, e odeio dizer isso, mas tu sentirás. Open Subtitles مثل , حسنا , اشعر بشعور مختلف الان , عن شعوري عندما كنت هنا وانا اكره ان اقطع هذا لكم , لكن هكذا انتم
    e odeio fazer isto. Odeio ter que ameaçar o meu amigo por ele ser um vampiro. Open Subtitles وإنّي أمقت ذلك، أكره أن أهدد صديقي لكونه مصّاص دماء
    E eu encontrei esta luva, e odeio pensar no que vou encontrar mais. Open Subtitles وجدت ذاك القفاز وكرهت أي شيء آخر ربما أجده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more