Mas voltando para 1912, 100 anos atrás, E olhem para essa época o que nós, o nosso país, estava confrontado. | TED | لكن بالعودة إلى 1912، قبل 100 سنة، انظروا إلى تلك النقطة ما نحن، دولتنا، نواجهه. |
E olhem para isto. Um exemplo perfeito do Tremor Criminoso. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا، إنه مثال نموذجي على رجفة يد المزوّر. |
E olhem para estes adoráveis livros antigos. | Open Subtitles | انظروا إلى تلك الكتب القديمة الرائعة. |
Os homens mandam no mundo E olhem para a confusão que temos. | TED | الرجال حكموا العالم، وانظروا للفساد الذي نراه |
E olhem para isto. | TED | وانظروا إلى هذا. الدراسة رقم 16، حيث ترون شخص مثلكم تماما يتابع إلى النهاية، |
Ergam todos os punhos! E olhem para o céu! | Open Subtitles | الجميع, هزوا قبضاتكم الآن انظروا إلى السماء! |
E olhem para isto: | Open Subtitles | و انظروا إلى هنا |
Os meus pais eram atletas olímpicos E olhem para mim. | Open Subtitles | كان والداي بطلين أولمبيين وانظروا إلي. |
A Coreia fê-lo, E olhem para a qualidade das suas animações... | Open Subtitles | (كوريا) فعلت هذا وانظروا إلى نوعية رسومهم المتحركة |
E olhem para o jovem. | Open Subtitles | وانظروا إلى الفتى |
Recuem um pouco E olhem para ela. | Open Subtitles | rlm; تراجعوا قليلاً وانظروا إليها. |
De pé E olhem para mim! | Open Subtitles | قفوا وانظروا الي! |