"e os deuses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و الآلهة
        
    • والآلهة
        
    Invocamos as tradições dos homens e os deuses que guiam mas não podem ficar, Open Subtitles نحن نستدعي قوى البشر و الآلهة الذين يرشدون لكنهم لا يبقون
    Se não lutarmos hoje, haverá uma geração de terror, e os deuses irão desencadear horrores, na nossa velhice. Open Subtitles إذا لم نُقاتل هذا اليوم، سوف يكون هُناك جيل من الرعب، و الآلهة سوف تطلق رعب العصور القديمة.
    Quando era menina, costumava ler tudo sobre ele e ... os deuses que se suponha que viviam alí e acreditava. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كنت أقرأ كل شيء عنه و الآلهة التي تعيش عليه وكنت أصدق ذلك!
    os beduínos e os deuses. E você não é uma coisa, nem a outra. Open Subtitles البدو والآلهة ،وانت لست ايا منهما ولتأخذها نصيحة منى
    Eles soam suas cornetas, os romanos latem e os deuses cagam pra mim. Open Subtitles ،فهُمْ يطلقون أبواقهم التافهة ،والكلاب الرومانية تُنابح والآلهة غاضبةٌ منّي
    Partilhamos muitas coisas... muitas ideias, sentimentos, sobre a Terra e os deuses. Open Subtitles نتشارك الكثير من الأمور... الكثير من الأفكار والمشاعر، بخصوص الأرض والآلهة.
    Eu sou o grande deus Osíris e os deuses nao podem ser destruídos. Open Subtitles أنا الإلهة أوزيريس_لفظ كفر و الآلهة لا تدمّر
    É o meu barco, e os deuses amam o meu barco. Open Subtitles أنّهُ قاربي, و الآلهة تُحب قاربي.
    e os deuses odeiam-me. Open Subtitles و الآلهة تكرهنى
    O mundo de mares que ele e os irmãos tinham criado quando tinham deixado cair a cabaça, tornou-se o mundo dos seres humanos, onde os caracaracóis que seguiam Deminan mantinham o delicado equilíbrio entre as pessoas e os deuses. TED أصبح عالم البحار الذي صنعه هو وإخوته عندما أسقطوا اليقطينة عالم البشر، حيث حافظ الكاراكاركول الذين تبعوا ديمينان على التوازن الدقيق بين الناس والآلهة.
    e os deuses sorrirão ao nosso filho através da nossa obediência. Open Subtitles والآلهة ستبتسم لإبننا من خلال طاعتنا
    A Skadi era uma gigante. O seu pai foi assassinado. Ela foi até Asgard para obter justiça, e os deuses perguntaram-lhe se ela queria ouro pela morte do seu pai. Open Subtitles ذهبت إلى (آسجارد) لتنال العدالة والآلهة عرضت عليها ذهب تعويضًا لموت والدها.
    e os deuses tomam nota. Open Subtitles والآلهة تلاحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more