"e os irmãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وإخوة
        
    • و الأخوة
        
    • و الإخوة
        
    • والأخوة
        
    • والأخوين
        
    Caso não saibam, o Stacey Bridges e os irmãos Carlin... Open Subtitles في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ، جسور ستايسي وإخوة كارلن
    Porque é que achas que o Bridges e os irmãos Carlin... nunca abriram a boca durante este tempo todo? Open Subtitles تُفكّرُ في الجسورَ وإخوة كارلن أبقىَ أفواهُهم أغلقتْ كُلّ هذا الوقتِ؟
    Costumava ver o meu pai e os irmãos a construir modelos de aviões da 2ª Guerra. Open Subtitles أنا كنت أراقب أبي وإخوة وضعوا سويّة... الحرب العالمية الثانية الطائرات النموذجية كطفل.
    Somos irmãos e os irmãos olham uns pelos outros. Open Subtitles نحن أخوان، و الأخوة يبحثون عن بعضهم البعض
    Ele é como um irmão para mim agora e os irmãos as vezes discutem. Open Subtitles .. هو كشقيق لي الآن .. و الأخوة يتقاتلون أحياناً
    Os miúdos ficaram confusos com aquilo, e, bem, a confusão iria de certeza embora se soubesse que tinha sido apenas o Lionel e os irmãos Wolfington no gozo, só isso. Open Subtitles لقد كان الأطفال فى غاية الإرتباك وبالتأكيد سيختفى الإستغراب لو عرفت أن كل ما فى الأمر أن ليونل و الإخوة ولفينجتون هم من وراء هذا
    Não me parece que tenha sido o Lionel Prichard e os irmãos Wolfington. Open Subtitles لا يبدو الأمر وكأن من فعله هو ليونل بريتشارد والأخوة ولفينجتون
    O Self e os irmãos... podem ter roubado Scylla, mas nenhum deles tem... os contactos para poder descarregá-lo. Open Subtitles إنّ (سيلف) والأخوين قد يكونوا سرقوا "سيلا" ولكن لا يوجد لديهم علاقات ليحملونها خارجاً
    e os irmãos precisam de estar lá um para o outro. Open Subtitles وإخوة... إحتجْإلى يَكُونُ هناك لبعضهم البعض.
    O Paul e os irmãos do Leo sempre souberam. Open Subtitles وقد علم (بول) وإخوة (ليو) بذلك طوال الوقت
    e os irmãos ficam unidos. Open Subtitles وإخوة يُتآزرونَ.
    Raptar assim pessoas no meio de uma multidão requer ajuda, e os irmãos do Greggy escutam as suas ordens como se fossem a palavra de Deus. Open Subtitles اختطاف الناس من وسط حشد يتطلب مساعدة وإخوة (جريجي).. يمتثلون لأوامره -كما لو أنها كلمات إله
    Ele e os irmãos da Juli, o Matt e o Mark, tinham formado uma banda. Open Subtitles هو وإخوة (جولي)، (مات) و(مارك), شكلوا فرقة.
    Contratei o Kaplan e os irmãos Mario para me arranjarem um ladrão. Open Subtitles لقد استخدمت (كابلن) و(الأخوة ماريو) لكي يعثروا لي على لص محترف
    Os Deuses tiveram o seu sacrifício e os irmãos... começaram esta noite o que não pode ser travado. Open Subtitles الألهة حصلت على تضحيتهم ... و الأخوة قاموا بالبدء الليلة ولا يمكن تغيير هذا
    O Lionel Prichard e os irmãos Wolfington estão de volta. Open Subtitles ليونل بريتشأرد و الإخوة ولفينجتون عادا
    Que se lixem o Gaspar Gomez e os irmãos Diaz! Open Subtitles "اللعنة على "جاسبارجوميز ! والأخوة "دياز" !
    A relação entre Sol Negro e os irmãos Hesse ainda é instável. Open Subtitles مازالت العلاقات بين (دارك سان) والأخوين (هيس) متزعزعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more