Com licença, oficialmente, é o meu menino, e os meus olhos. | Open Subtitles | المعذرة، رسيماً، إنه بؤبؤي أنا وعيني أنا |
Primeiro que tudo quero pedir desculpa pelas minhas mangas molhadas e os meus olhos vermelhos, entrou sabão | Open Subtitles | قبل كل شيء، أود أن أعتذر عن... أكمامي المبللة وعيني الحمراء، لقد دخل فيها الصابون |
e os meus olhos a abrirem-se para a complexidade das relações tribais por aqui. | Open Subtitles | وعيني مفتوحة إلى تعقيد العلاقات القبلية هنا. |
Pois eu sei que o meu redentor vive, vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão. | Open Subtitles | علمت أن وليي حي، الذي أراه أنا لنفسي، وعيناي تنظران وليس آخر |
Sim, acordo e os meus olhos estão fechados e a minha cabeça inchada e pareço um saco de bolas gigante. | Open Subtitles | نعم, أستيقظ وعيناي مغلقتان ورأسي منتفخ وأبدو كالكرة البلاستيكية الضخمة |
És os meus ouvidos, Jamal, e os meus olhos. Preciso de ti. | Open Subtitles | أنت أذني وعيني يا جمال أنا أحتاجك |
É uma noite totalmente escura e os meus olhos são como faróis. | Open Subtitles | إنها ليلة سوداء متفحمة وعيناي مثل المصابيح الأمامية |
Havia este vapores horrorosos que dificultavam a respiração, estava a tossir e os meus olhos lacrimejavam. | Open Subtitles | كان هناك تلك الأبخرة السيئة جداً... والتي جعلتني أتنفس بصعوبة لقد كنت أسعل، وعيناي تدمع كالمطر... |
e os meus olhos têm um pouco de sangue, não é? | Open Subtitles | وعيناي تبدو محتقنة بالدم، صحيح ؟ |
e os meus olhos estão mais acima. | Open Subtitles | وعيناي في الأعلى |
"e os meus olhos e mãos E mente poderão virar-se | Open Subtitles | "وعيناي ويدي وعقلي يتحولان" |