"e os rapazes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والشباب
        
    • والفتيان
        
    • والأولاد
        
    • والرفاق
        
    • و الأولاد
        
    • والرجال
        
    • والفتية
        
    • والأطفال
        
    • ورفاقه
        
    • ورجالي
        
    • و الرجال
        
    • و الرفاق
        
    • و الشباب
        
    • ورفاقي
        
    • ماذا عن الأولاد
        
    E agora, eu e os rapazes vamos embora calmamente. Open Subtitles الان انا والشباب سنكون على طريقنا بلطف وهدوء
    e os rapazes não sabiam o que pensar de nós. Open Subtitles والفتيان لم تكن لهم أدنى فكرة عمّا يصنعون بنا
    e os rapazes maus da aldeia Blair, espreitavam na floresta para ver se ela ainda estava viva. Open Subtitles والأولاد الصغار السيئون من قرية بلاير يتسللون للأدغال ليعرفوا اذا ما كانت على قيد الحياه
    Lonny e os rapazes estão aqui. Estás ocupado demais para eles? Open Subtitles لوني والرفاق هنا او انك مشغول جدا عنهم ايضا ؟
    As moças gostam de moças, e os rapazes gostam de outros rapazes. Open Subtitles البنات تحب البنات و الأولاد مثل الأولاد الآخرين
    Ao anoitecer, o major e os rapazes virão por aquela colina e precisaremos de um lugar para lutar. Open Subtitles نحو الظلام، رائد هنري والرجال يأتون فوق ذلك التل ويكون أفضل لنا إتخاذ مكان للقتال منه
    Tu e os rapazes vão pela esquerda e eu vou por detrás. Open Subtitles أنت والفتية أتجهو يساراً وأنا سأتي من الخلف
    Desculpa meu. Grande noite gay fora hoje. Eu e os rapazes. Open Subtitles آسف، يا صاحبي, سهرة كبيرة للشواذ الليلة انا والشباب
    e os rapazes vão estar na mesa, a aparentarem estar a ter uma conversa normal. Open Subtitles والشباب سيكونون على الطاولة يتظاهرون بأنهم يتحدثون محادثة عــادية
    E o Jimmy e os rapazes esperam fazer um teste amanhã. Open Subtitles لايهم الان لان جيمي والشباب يتوقعون التجربة غدا
    E depois serás aceite, e serás convidada para festas, e os rapazes gostarão de ti, e a felicidade vem a seguir. Open Subtitles ومن ثم ستتكيفين، وتتلقي الدعوات إلى الحفلات، والفتيان سيعجبوا بك، وستشعرين بالسعادة
    Sei que te desiludimos, mas eu e os rapazes... bem, ainda pensamos que tens um grande futuro... em falcatruas e extorsão. Open Subtitles أعلم أننا خذلناك ،ولكن أنا والفتيان لا زلنا نؤمن بأن أمامك مستقبلاً كبيراً في الإبتزاز
    Está óptima, e os rapazes também. Open Subtitles هي بخير والأولاد عظماء هَلْ سلّمتَيهم كلّهم؟
    Olá, telefonou para a família Garfield. Jill e os rapazes estão fora. Open Subtitles هذا بيت عائلة جارفيلد جيل والأولاد ليسوا هنا
    Eu e os rapazes estávamos a pensar se queres sair hoje à noite. Open Subtitles أنا والرفاق كنا نتسائل إذا كنت تريد الخروج الليلة
    e os rapazes do escritório vão levar-me a carreira de tiro. Open Subtitles والرفاق في العمل سيأخذونني لمراكز التدريب على التصويب
    Eu e os rapazes vamos dar uma volta. Open Subtitles حسنا يا سيداتى أنا و الأولاد لدينا مهمة جرى
    Eu e os rapazes olhamos uns pelos outros como sempre. Open Subtitles انا والرجال نرعى بعضنا البعض كما كنا نفعل دائما
    Sim, mas eu e os rapazes estamos a tratar do assunto. Open Subtitles نعم, ولكن أنا والفتية سوف نهنم بأمره, من الواضح
    Oh, o Rupert e os rapazes adoravam fazer isso. Open Subtitles لقد كان روبرت والأطفال يحبون القيام بهذا
    Um telefonema, ele e os rapazes, tal como vieram, vão-se embora. Open Subtitles بإتصال واحد، هو ورفاقه سيقفزون داخل السيارة وسيرحلون بعيداً ولن تطرح أي أسئلة
    Uns amigos novos meu, sussurraram-me ao ouvido, por isso eu e os rapazes decidiram dar-te uma prenda de boas-vindas. Open Subtitles أصدقاء جدد لي وشوا بك إليّ لذا أنا ورجالي قررنا إعطاءك هدية ترحيب رائعة.
    Quero dizer-te que eu e os rapazes agradecemos o que fizeste. Open Subtitles مهلا، أنا فقط أريد أن أقول لك، أنا و الرجال حقا نقدر ما فعلته.
    - Quero que tu e os rapazes venham já a minha casa. Open Subtitles بيتر , أريدك أن تأتي أنت و الرفاق إلى منزلي الآن
    Eu e os rapazes "gerimos" as coisas nesta cidade. Sabes o que quero dizer? Open Subtitles أنا و الشباب نسير الأمور هنا في البلدة تعلم ما اعني؟
    Depois, eu e os rapazes tratámos de negócios. Open Subtitles ثم، أنا ورفاقي أعتنينا ببعض من الأعمال المتعلقة.
    Mas e os rapazes dos lados opostos da ponte? Open Subtitles ولكن ماذا عن الأولاد من الجانبين المختلفين للجسر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more