"e os teus pais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا عن والديك
        
    • و والديك
        
    • ماذا عن أبويك
        
    • ووالديك
        
    • ووالداك
        
    • و والداكِ
        
    • وأبويك
        
    • ماذا عن والداك
        
    • وأهلك
        
    • ماذا عن أهلك
        
    • ماذا عن عائلتك
        
    E os teus pais? Open Subtitles ماذا عن والديك ؟
    - Bem... E os teus pais, John? Open Subtitles ماذا عن والديك يا (جون)؟
    E os teus pais caem na esparrela. Estou curioso em saber o que arranjaste de desculpa. Open Subtitles و والديك بالطبع يلفقون الأعذار هل هو معك الأن؟
    E os teus pais abandonarem a casa com o jantar no forno? Open Subtitles ووالديك يغادران المنزل والعشاء لايزال في الطباخ؟
    É um belo gesto, mas temos mais de 200 convidados a chegar, E os teus pais gastaram uma fortuna neste casamento. Open Subtitles هذا لطيف جدًا منك، لكن سيأتينا ما يربو عن 200 ضيفًا. ووالداك أنفقا ثروة على التحضير لهذا الزفاف.
    E os teus pais não suspeitam de nada? Open Subtitles و والداكِ لا يشكّان بشيء؟
    E os teus pais e o Max... Eles juntaram-se a ti não foi? Open Subtitles وأبويك وماكس إلتحقوا بكم أليس كذلك؟
    - E os teus pais? Open Subtitles ماذا عن والداك ؟
    Tu E os teus pais irão a Londres para tomar chá com Sua Majestade. Open Subtitles أنت و والديك ستطيرون إلى لندن لتناول الشاي مع جلالة الملكة.
    Justin, o que é que tu E os teus pais vão fazer amanhã à noite? Open Subtitles جاستن) ما الذى تفعله و والديك) مساء الغد ؟ غدا ؟
    E tu E os teus pais lobos são próximos? Open Subtitles وهل أنت ووالديك الذئاب مقربون؟
    Mesmo com o subsídio de estudos E os teus pais a lutarem pela vida? Open Subtitles كيف يمنك تحمل مصاريفها؟ حتى بالإعانة التي تتلقاها لمصاريف مدرستك وأهلك يكدان في العمل؟
    - Ajuda-me a limpar o divã. Dormes aqui. - E os teus pais? Open Subtitles يمكنك أن تنام على الأريكة ، لن يعرف أحد - لكن ماذا عن أهلك ؟
    E os teus pais? Open Subtitles ماذا عن عائلتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more