"e outros tipos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنواع أخرى من
        
    • أنواع أخرى من
        
    As cascavéis e outros tipos de víboras fabricam proteínas especiais que ligam e desativam os componentes venenosos no sangue. TED تُصنّع الأفاعي الجرسية وأنواع أخرى من الأفاعي السامة بروتينات خاصة ترتبط مع المكونات السمية في الدم وتبطل مفعولها.
    Estamos a interligar a produção do ser humano e da máquina para a biometria e outros tipos de dados ambientais. TED نحن نربط مابين خرج البشر والآلة عبر قياسات حيوية وأنواع أخرى من البيانات المحيطية.
    E então, de facto, estas pessoas estavam imbuídas noutros tipos de relações: [relações de] casamento e conjugais e de amizade e outros tipos de ligações. TED ثم، في الواقع هؤلاء الناس كانوا جزءاً أصيلاً في أنواع أخرى من العلاقات، الزواج والنسب والصداقة وأنواع أخرى من الروابط.
    Mas acredito plenamente que as pessoas que têm beneficiado com esta era do comportamento, até agora, até aos tempos recentes, até aos últimos seis meses as pessoas que mais têm beneficiado com a era do comportamento, e as fidelidades transnacionais, usando o ativismo digital e outros tipos de tecnologias sem fronteiras, as que têm estado a beneficiar com tudo isso, têm sido os extremistas. TED لكن حقيقة إنه إيماني أن الناس الذين كانوا ومازالوا يستغلون أو يمولون بالفعل عهد السلوك هذا ، إلى الآن ، إلى أزمنة حديثة ، إلى الستة أشهر الأخيرة ، الناس الذين كانوا ومازالوا يمولون بالأكثر عهد السلوك والولاءات المتعددة ، مستخدمين الأنشطة الرقمية التكنولوجية وبعض أنواع أخرى من التكنولوجيات التي لا حدود لها ، هؤلاء الذين إستفادوا من هذا كانوا من المتشددين .
    Havia quase cinco milhões de emails, dois milhões de PDFs que precisavam de ser digitalizados e indexados. e milhões de outros ficheiros e outros tipos de documentos. TED كان هناك تقريباً 5 ملايين من رسائل البريد الإلكتروني، و2 مليون من المستندات المنسقة المنقولة التي بحاحة إلى فهرسة ومسح ضوئي، وملايين الملفات الإضافية وأنواع أخرى من الوثائق.
    Então, temos software de acesso livre, temos Creative Commons e outros tipos de soluções Copyleft. TED صحيح؟ إذاً، كما تعلمون، لدينا البرمجيات ذات المصدر المفتوح، لدينا رخصة تقاسم الإبداع وأنواع أخرى من حلول الحقوق المتروكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more