Talvez nessa altura possamos cantar e ouvir canções alemãs novamente. | Open Subtitles | ربّما لاحقًا سنستطيع الغِناء وسماع بعضًا من الأغاني الألمانية |
Quando estive fora de fase, podia ver e ouvir tudo à minha volta, portanto, se eles estiverem na mesma situação, estão a ouvir o que dizemos agora. | Open Subtitles | عندما خرجت عن حالة المادة كنت أرى وأسمع ما حولي إن تعرّضا للحالة ذاتها فهما يسمعان كلامنا الآن |
Então eu deveria ficar por aqui... o verão inteiro e ouvir tu e o pai a discutirem? | Open Subtitles | إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟ |
Pode ver e ouvir tudo o que se passa naquela casa. | Open Subtitles | تستطيعين رؤية و سماع كل شيء يحدث في ذلك المنزل. |
Para fugir aos trabalhos de casa, costumava esgueirar-me para a sala e ouvir os meus pais a discutirem exaltadamente com os amigos. | TED | كنت دائماً أحاول تجنب واجباتي المدرسية و التسلل وصولاً الى غرفة المعيشة والإستماع إلى نقاشات والديّ مع اصدقائهم |
Ficar multilingue repentinamente, falar internamente numa língua, e ouvir a tradução noutra língua ao ouvido. | TED | فجأة تصبح متعدد اللغات، إذًا أنت داخليًا تتحدث بلهجة واحدة، وتسمع الترجمة في رأسك بأخرى. |
E tenho de ficar aqui e ouvir isto no meu aniversário? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أقف هنا و أسمع هذا الكلام في عيد ميلادي ؟ |
Vamos todos nos sentar como uma família... e ouvir uma estimulante história da sobrevivência na selva. | Open Subtitles | سنجلس جميعاً كعائلة، ونستمع إلى حكاية ملهمة عن النجاة في البرية |
Mas poderíamos testar o microfone, - e ouvir os batimentos do bebé. | Open Subtitles | ولكن يمكننا تجربة الميكروفون الذي اشتريته لنا ونسمع نبض قلب الطفل |
Ou pedir conselhos aos nossos avós e ouvir aquelas palavras reconfortantes apesar de já não estarem connosco? | TED | أو لو كان بإمكاننا أن نسأل أجدادنا للحصول على المشورة وسماع تلك الكلمات المطمئِنة بالرغم من أنهم لم يعودوا معنا؟ |
Temos na rede cerca de 40 000 concertos, tudo o que os Grateful Dead fizeram, de modo a que as pessoas possam ver e ouvir estes materiais. | TED | لدينا حوالي 400,000 حفلة كل ما قام الغريتفول ديد بتحميلها على الشبكة بحيث يمكن للناس رؤية وسماع المواد |
Poderemos ver e ouvir tudo, está bem? | Open Subtitles | سوف نكون قادرين على رؤية وسماع كل ما يحدث ، حسناً؟ |
Bem, ouve, gostaria muito de chatear ainda mais o teu cérebro e ouvir alguns dos teus outros pensamentos sobre o que se passa neste país. | Open Subtitles | حسنا,إستمع,أود حقاً ان ألتقط دماغك وأسمع بعضاً من أفكارك الأخرى عمَّا يحصل في هذا البلد |
Olha, tenho uma habilidade especial de ver e ouvir coisas que não devia. | Open Subtitles | انظري، أنا امتلك قدرة خاصة لأرى وأسمع أموراً لا تنبغي لي |
Talvez possa ver-te a dançar e ouvir música contigo. | Open Subtitles | لربما يمكنني مشاهدتك ترقص وأستمع إلى الموسيقى معك |
Talvez esteja a arriscar o meu emprego, mas faria qualquer coisa para lhe pagar um copo e ouvir o que tem a dizer. | Open Subtitles | ، لربما أنا أخاطر بوظيفتي لكن سأفعل أي شيء لأبتاع لك شراباً و سماع أي شيء تريد قوله |
Ele não tem escolha a não ser a de estar deitado e ouvir todas as coisas bonitas que tu tenhas a dizer. | Open Subtitles | ليس لديه خيار سوى الرقود والإستماع لكل كلمة طيبة ستقولها. |
Ou perguntar pelos filhos e ouvir que morreram todos queimados na quarta-feira. | Open Subtitles | تركتنى زوجتى هذا الصباح او تقول هل لديك اطفال؟ وتسمع لقد ماتوا محترقين يوم الاربعاء |
Dá para ver e ouvir que o senhor fuma... | Open Subtitles | حسناً ، أنا أرى و أسمع أنك تدخّن |
Vamos sentar-nos no sofá e ouvir alguma música? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن نجلس على الأريكة ونستمع إلى بعض الموسيقى؟ |
Estar em palco, com um fato brilhante, e ouvir milhares de pessoas a cantarem comigo. | Open Subtitles | يجري على خشبة المسرح في الدعوى التي تشرق, ونسمع الآلاف من الناس الغناء معي. |
Está descontente porque não fizemos 150 quilômetros para ver os pôsters de teatro e ouvir este cara tocar violão? | Open Subtitles | تسحق لأن لم نقد 100 ميل للنظر إلى ملصقات المسرح ويسمع هذا الرجل يعزف قيثارته؟ |
Mas se reverter os geradores, posso usar os eléctrodos para captar as ondas sonoras e ouvir através do gelo. | Open Subtitles | أجل ، لكن إن إستطعت أن أعكس المولد، يمكنني استخدام الأقطاب لإلتقاط الموجات الصوتية و الإستماع من خلال الجليد. |
Como podes ouvir a televisão... e ouvir os teus discos ao mesmo tempo? | Open Subtitles | كيف تشاهد التلفاز و تسمع الكاسيت في نفس الوقت؟ |
Eles ficam com cada vez menos e menos tempo para ler e ouvir música. | Open Subtitles | يناقضون انفسهم من وقت لآخر من قراءة واستماع للموسيقى |
Para mim, é ficar pedrado e ouvir os Slayer. | Open Subtitles | بالنسبة لي إنها الثمالة والاستماع إلى سلاير الغريب |
Vamos juntar-nos e conversar. "Queres vir até cá e ouvir?" | TED | سنجتمع معاً ونتحادث. هل تود القدوم إلى هنا وتستمع ؟ |