"e pára de me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتوقف عن
        
    • وتوقّف عن
        
    Tu é que paras com isso! e pára de me delineares. Open Subtitles أنت من يجب عليه أن ينسى الموضوع وتوقف عن النفّور مني.
    Não me venhas com essas tretas sobre o teu renascimento. e pára de me espiar! Open Subtitles ولا تقل لي هذا الكلام الفارغ مرة أخرى وتوقف عن التجسس علي
    Bem, eu não sou... e pára de me chamar isso, Eu não sou o teu pequeno irmão. Open Subtitles أنا لست كذلك وتوقف عن مناداتي بذلك، أنا لستُ أخاك الصغير.
    e pára de me perseguir. Open Subtitles وتوقّف عن تتبّعي.
    Apenas baza e pára de me seguir! Open Subtitles اغرب عن وجهي وتوقّف عن اللحاق بي!
    Nós não estamos tendo esta conversa agora, e pára de me seguir. Open Subtitles لن نخوض هذه المحادثة الآن وتوقف عن ملاحقتي
    Disse-lhe: "Se te vais matar, mata-te e pára de me incomodar." Open Subtitles ،قلت له،" اذا كنت ستقتل نفسك "افعلها فورا وتوقف عن ازعاجي
    Não como desde o almoço. e pára de me chamar Balofo. Open Subtitles "لم آكل منذ وقت الغداء، وتوقف عن مناداتى بـ"السمين
    Não podes e pára de me chamar papá. Open Subtitles لكن, لاتستطيع وتوقف عن مناداتي بـ أبي
    Então cala-te e pára de me defender. Open Subtitles إذن أخرس وتوقف عن الدفاع عني
    Obrigado, Raul, manda-a subir... e pára de me chamar de Pappi. Open Subtitles شكراً (راؤل) ارسلها الي (وتوقف عن مناداتي بـ(بوبي
    Não, não podes, e pára de me pedir isso! Open Subtitles كلا، لا يمكنك، وتوقّف عن سؤالي هذا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more