"e pânico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والذعر
        
    • رعب و
        
    • والفزع
        
    Eles querem instaurar medo e pânico. Open Subtitles يريدون إبقاء الجميع في حالة من الخوف والذعر
    Por isso que partido ou político beneficia mais com o medo e pânico provocados por um acidente de avião? Open Subtitles إذاً أي طرف أو سياسي ينتفع أكثر من الخوف والذعر الذي تسببه حادثة طائرة ؟
    Medo e pânico são apenas produtos químicos no teu corpo. Open Subtitles الخوف والذعر هي اشيئا داخلية بجسمك.
    Se assim for, quando o jogo acabar, todos os que estão no pavilhão morrerão numa explosão de fogo e pânico. Open Subtitles و لم يتم هذا, حتى نهاية المباراة, كل من بهذه الغرفة و هذه الصالة سيموتون... بانفجار, رعب و نيران.
    Há medo e pânico por todo o lado. Open Subtitles هناك رعب و ذُعر في كل مكان
    Repara, só tens 1 segundo para transformar medo e pânico em força! Open Subtitles أرأيت، لديك فقط ثانية واحدة لتحول الخوف والفزع الى قوة
    Eles espalharam medo e pânico e, o pior de tudo, fez os membros da família feliz virarem-se uns contra os outros. Open Subtitles نشروا الخوف والفزع وأسوء من كل ذلك . جعلوا العائله السعيدة تنقلب على بعضها
    É isso exactamente que eles querem. Publicidade e pânico. Open Subtitles هذا تماما ما يريدونه الإعلان والذعر
    A nova tutora dos Baudelaires Está tomada por medo e pânico Open Subtitles يدمر الخوف والذعر الوصية الجديدة على أطفال عائلة (بودلير)
    A nova tutora dos Baudelaire Está tomada por medo e pânico Open Subtitles يدمر الخوف والذعر الوصية الجديدة على أطفال عائلة (بودلير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more