"e pô-los" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونجعلهم
        
    • ووضعهم
        
    • ونضعهم
        
    Podemos ligar o meu interruptor ao sistema do biolink, e pô-los a dormir. Open Subtitles بإمكاننا توصيل جهازي بنظام الارتباط الحيوي ونجعلهم ينامون
    Vamos buscar uma equipa de associados e pô-los a explorar todos os ângulos da medida preventiva. Open Subtitles ‫دعنا نسحب فريق المساعدين ونجعلهم ‫يتفقدون الإعانات الصادرة بأمر المحكمة.
    Então podemos por pessoas num equipamento de ressonância magnética e pô-los a jogar um pequeno jogo de vídeo como o que vos mostrei TED بحيث يمكننا أن نضع الناس في جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي ونجعلهم يقومون بلعبة فيديو بسيطة مثل التي أريتكم إياها ونبحث عن الإشارة.
    O King Benny tirou os dentes da frente e pô-los no lavatório. Open Subtitles أخذ الملك بيينى أسنانه الأمامية ووضعهم على الحوض
    Ele pegou em dez órfãos e pô-los nas melhores escolas privadas de Cleveland, por conta própria. Open Subtitles أراد أخذ عشرة أيتام ووضعهم في أفضل مدارس خاصة في ( كليفلاند ) على حسابه الخاص
    No mínimo, temos de descobrir quantos são, avaliar os seus poderes e pô-los no Índice. Open Subtitles أنظري، على الأقل، يجب أن نعرف كم يوجد من واحد منهم، نقيّم قواهم، ونضعهم على الفهرس.
    Mas uma vez passado a vedação e pô-los à nossa procura essa missão está cumprida. Open Subtitles لكن بمجرد أن نعبر هذة الأسلاك "ونجعلهم يبحثون عنا فى جميع أنحاء "المانيا فهذة المهمة إكتملت
    Mas uma vez passado a vedação e pô-los à nossa procura essa missão está cumprida. Open Subtitles لكن بمجرد أن نعبر هذة الأسلاك "ونجعلهم يبحثون عنا فى جميع أنحاء "المانيا فهذة المهمة إكتملت
    Separá-los e pô-los em casas diferentes. Open Subtitles نفصلهم ونضعهم في بيتين منفصلين
    Podemos criar uma classe privilegiada de Lycans, maiores rações, melhores alojamentos, e pô-los sob as ordens de alguém em quem confiamos. Open Subtitles يمكننا إنشاء طبقة متميزة من (اللايكنز). طعام جيد، ومسكن لائق، ونضعهم تحت يد شخص نثق به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more