Podem ver que eles extraíram as engrenagens de movimento das nossas animações e criaram um balançar que integrou o movimento para cima e para baixo da cabeça e o movimento para trás e para a frente. | TED | فترى أنهم قد استخلصوا التروس الحركية من رسومنا و صنعوا تذبذب الذي دمج حركة الرأس المطأطئة مع الحركة للأمام و للوراء. |
Diria à esquerda, direita e para a frente, ambas ao mesmo tempo e para trás. | Open Subtitles | أقول هذه لليسار وهذه لليمين و كلاهما معاً للأمام و الخلف |
Aquela pequena engrenagem ali anda para trás e para a frente para mudar de direção. | TED | هذا الترس الصغير هناك يتحرك للأمام و الخلف لتغيير الإتجاه . |
Em vez de agitarem os remos para trás e para a frente, agitam-nos em espiral como um saca-rolhas. | TED | فبدلا من تحريك أذيالها ذهاباً وإياباً بل تديرها حلزونيا، كفتاحة الزجاجة |
O rapaz do fato de flanela anda para trás e para a frente como uma bola de ténis. | Open Subtitles | الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج ذهاباً وإياباً مثل كرة تنس. |
Bem, pode ver como a coisas andariam constantemente para trás e para a frente. | Open Subtitles | حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المسألة ستكون ذهاباً وإياباً إلى الأبد. |
Como gosto de estar sempre a resolver problemas, pus-me o problema de virar uma manivela numa direção, e resolver todos os problemas mecânicos para fazer este homenzinho andar para trás e para a frente. | TED | حيث أننى طالما أحببت حل المسائل , لقد وضعت أمامى مشكلة تحويل شخص غريب فى سلوكه ليتحرك في اتجاه واحد , وحل كل المسائل الميكانيكية لجعل هذا الشخص يتحرك للأمام و للخلف . |
Agora, imagine uma linha a serpentear diagonalmente para trás e para a frente através das fracções. | Open Subtitles | تخيلوا الآن خطاً يتلوى ذهاباً وإياباً بشكل قُطري عبر الكسور. |
Pus-te ao meu colo e sentamo-nos num baloiço, e balançava-te para trás e para a frente, durante 20 minutos. | Open Subtitles | وَضعتُك على حضنِي ونحن جَلسنَا على أحد الأراجيحِ وأنا هَززتُك ذهاباً وإياباً اعتقد لمدة 20 دقيقة |
Podemos andar a viajar para trás e para a frente como essas relações de longa distancia, | Open Subtitles | قد نطير ذهاباً وإياباً في أحد العلاقات المتواصلة لفترة |
Na maioria dos dias consegue-se ver o tubarão nadar para trás e para a frente. | Open Subtitles | أكثر الأيامِ يُمْكِنُ أَنْ تَرى القرش يَسْبحُ ذهاباً وإياباً. |
Às quartas e domingos andamos nele para trás e para a frente, de St. | Open Subtitles | كل أربعاء و أحد سنقوم بنقلهم ذهاباً وإياباً |
Fazemos uma lista a partir disto, começando no canto superior esquerdo e andando para trás e para a frente na diagonal, saltando qualquer fração como 2/2 que representa um número que já escrevemos. | TED | والآن لنضع قائمة بالطريقة التالية وهي البدء من الجانب العلوي الأيسر للقائمة والتحرك ذهاباً وإياباً بشكل قطري، وتخطي أي عدد كسري من الشكل 2/2، والذي يمثل الرقم نفسه الذي تم اختياره. |
Para trás e para a frente, para trás e para a frente. | Open Subtitles | بدأت التفريغ، ذهاباً وإياباً... |