"e para trás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والخلف
        
    • و لدى خلف من حيث اتيت
        
    • وإلى الوراء
        
    • والعكس
        
    • و الخلف
        
    • وإلى الخلف
        
    • وما بعد
        
    Se puxarem essa corda, ela produz uma nota, ao oscilar rapidamente para a frente e para trás. TED إذا حركتها، ستصدر نغمة متأرجحة للأمام والخلف سريعة جدًا.
    Tem sensores que olham simultaneamente para a frente e para trás, permitindo fazer novas explorações enquanto continua a produzir a geometria daquilo que já atravessou. TED مستشعراته يمكنها النظرة إلى الأمام والخلف على حد سواء في الوقت نفسه، مما يسمح له بالقيام باستكشافات جديدة بينما ما زال يحقق هندسية المستشعر المغلق عبر ما يمر به بالفعل.
    Posso ir para a frente e para trás. Open Subtitles لدى امام و لدى خلف من حيث اتيت
    - É onde os pares são idênticos para a frente e para trás. Open Subtitles ومن حيث أزواج قاعدة هي متطابقة إلى الأمام وإلى الوراء .
    Vejam, ele nada para a frente quando está feliz; e para trás quando está a fugir de algo como um produto químico tóxico. TED لاحظوا، ستسبح نحو الأمام عندما تكون سعيدة؛ والعكس عندما تريد الابتعاد عن شيء ما كمادة كيميائية سامة.
    Esta é a que vai para frente e para trás? Open Subtitles هل هذه القطعة التي تذهب الى الأمام و الخلف ؟
    Ótimo, isso mesmo. Levante-o, vire e para trás. Open Subtitles هذا جيد، أحسنت، واسحبيها إلى الأعلى وإلى الخلف.
    O temporizador continua a andar para a frente e para trás. Open Subtitles ختم الوقت يستمر في الترنح لما قبل وما بعد
    Mas, na verdade, essas moléculas rodopiam a uma velocidade de cerca de um milhão de revoluções por segundo. Elas agitam-se para a frente e para trás em cada dois nanossegundos. Estão totalmente amontoadas. Estão misturadas, chocam umas contra as outras. TED لكن في الواقع تلك الذرات تدور بسرعة مليون دورة في الثانية تقريباً. فهي تهتز إلى الأمام والخلف بقدر حجمها كل نانو ثانيتين. فهي محتشدة مع بعضها احتشاداً كاملاً. ومحشورة، وتضرب ببعضها البعض.
    Começa a mover os quadris para frente e para trás. Open Subtitles بدأت تحرّك وركيها إلى الأمام والخلف.
    "quando viu o amuleto a oscilar ritmicamente para a frente e para trás por entre os seios deslumbrantes da mulher." Open Subtitles عندما شاهد حجاب يتأرجح متوازن للأمام والخلف -عارية الثديين للمرأة وبراقة "
    Para a frente e para trás. Como passar a ferro. Open Subtitles للأمام والخلف مثل الكي تماماً
    Para a frente e para trás. Open Subtitles إلى الأمام والخلف
    Posso ir para a frente e para trás. Open Subtitles لدى امام و لدى خلف من حيث اتيت
    Isso. Para a frente e para trás. Open Subtitles إلى الأمام وإلى الوراء
    Que acontece se os músicos trocam para a frente e para trás, — "troca de quatro compassos" — como se faz numa experiência de "jazz"? TED مالذي يحدث عندما يعزف العازفون .. بالتوالي \ بالتناغم .. ( عازف يعزف فيقلده العازف الاخر .. والعكس بالعكس ) انها تبادل الادوار وهو شيء يحدث عادة في حفلات الجاز
    Diria à esquerda, direita e para a frente, ambas ao mesmo tempo e para trás. Open Subtitles أقول هذه لليسار وهذه لليمين و كلاهما معاً للأمام و الخلف
    - E mais uma coisa. O tempo da montagem estava a andar para a frente e para trás, como se houvesse alguém a manipular o tempo. Open Subtitles وشيء آخر، تسجيل المراقبة كان يترنح لما قبل وما بعد كما لو أن هناك من يتلاعب بالوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more