"e parti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وغادرت
        
    • ثم ذهبت
        
    • وتوجهت
        
    • وحطمت
        
    • و كسرت
        
    Então comprei um bilhete só de ida para Londres, fiz as malas e parti. TED لذلك اشتريت تذكرة ذهاب في اتجاه واحد إلى لندن، جهزت حقيبتي وغادرت.
    Fiz o que qualquer mãe faria, peguei nos meus filhos e parti. Open Subtitles ففعلت ما قد تفعله أي أُم جمعت أطفالي وغادرت
    e parti numa viagem pelo mundo... Open Subtitles ثم ذهبت إلى جولة عالمية...
    Organizei um portfólio e parti para Nova Iorque. TED لقد أوجدت ملف، وتوجهت إلى نيويورك.
    Porque eu fui tão má e parti a caneca do cacau para fazer naninha. Open Subtitles لأني كنت لئيمة جداً وحطمت كأس الشوكولاتة الساخن الليلي.
    Estava a brincar com o Rallo e parti um vaso e depois ela deu-me uma tareia! Open Subtitles كنت ألعب مع رالو و كسرت زهرية عندها أعطتني الضرب!
    Assim, vesti-me o meu fato azul, a mãe fez-me uma mala e parti no primeiro comboio! Open Subtitles لذلك غيرت ملابسي بسرعة وغادرت المنزل في قطار الصباح -لم تكن قصة كبيرة ومؤثرة
    Peguei no dinheiro emprestado e parti no dia seguinte. Open Subtitles إستعرت مالاً وغادرت في اليوم التالي
    e parti a caminho do México A cantar Open Subtitles وتوجهت إلى طريق (المكسيك) وأنا أغني
    e parti a caminho do México A cantar Open Subtitles وتوجهت إلى طريق (المكسيك) وأنا أغني
    Hmm, qual é o problema? Caí e parti a minha anca. Open Subtitles لقد سقطت وحطمت وركي .
    E depois voltei para a casa, eu estava a pressa e parti um copo. Open Subtitles و بعدها عدت إلى المنزل ...كنت أركض و كسرت كأسا
    Estava a jogar à bola e parti a janela do quarto. Open Subtitles كنت ألعب الكرة في الساحة (الخلفية و كسرت نافذة غرفة (زاكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more