"e pediu para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وطلب
        
    • و طلبت
        
    O antigo comissário está aqui e pediu para dizer umas palavras. Open Subtitles المفوض السابق هنا وطلب أن يتحدث قليلا حضرة المفوض
    O antigo comissário está aqui e pediu para dizer umas palavras. Open Subtitles المفوض السابق هنا وطلب أن يتحدث قليلا حضرة المفوض
    Ele ligou-me de manhã e pediu para nos encontrarmos. Open Subtitles لقد اتّصل بي في وقت مبكر من الصباح وطلب لقائي
    O Adrian bateu à porta e pediu para entrar. Open Subtitles أدريان طرق على الباب وطلب من إذا كان يمكنه الدخول
    Mikal falou com um dos gajos do P.R. e... e pediu para verificarem o seu ficheiro. Open Subtitles مــيــكال تحدثت إلى أحد الأشخاص المسؤلون و و طلبت منه أن يتفحص ملفها
    Ontem foi ter comigo à cama e pediu para fazermos votos. Open Subtitles على أية حال، أتى إلى سريري ليلة أمس وطلب مني أن أقسم على عهود معه
    Sir Clifford está na biblioteca e pediu para não ser perturbado. Open Subtitles السّير "كلفورد" في المكتبةِ وطلب ألا يقَلِقه أحد
    Disse que a vítima entrou no táxi na Rua 25 e pediu para trazê-lo aqui. Open Subtitles يقول أنّ الضحية أوقفه عند الشارع الـ25 وطلب أن يقلّه إلى هنا. -ليرى من؟
    Ele fez o chek-in para a noite, pôs um aviso de não perturbar na porta, e pediu para ser acordado às 6 da manhã. Open Subtitles لقد سجل دخوله الليلة ووضع لافتة "الرجاء عدم الازعاج" على الباب وطلب ان يتم ايقاظه الساعة6 صباحا
    Ele vai estar na cidade e pediu para se encontrar comigo. Open Subtitles سيأتي إلى البلدة، وطلب أن يرافقنِي
    Salim telefonou e pediu para vir cá. Open Subtitles إتصل " سليم " وطلب مني الحضور إلى هنا
    Então, ligou-te e pediu para se encontrarem. Open Subtitles عندها إتّصل بك وطلب مُقابلتك.
    Então, ligou-te e pediu para se encontrarem. Open Subtitles لذا إتّصل بك وطلب مُقابلتك.
    Quando Andy Dufresne veio falar comigo em 1949... e pediu para trazer Rita Hayworth lá para dentro... respondi: "Está bem". Open Subtitles لذا عندما أتانى (آندى دفرين) عام 1949 وطلب منى تهريب (ريتا هيوارث) إلى السجن له... قلت له, لا توجد مشكلة...
    Ele ligou-me e pediu para se encontrar comigo. Open Subtitles -اتصل بي وطلب مني أن ألتقيه ،
    Estava prestes a fazer isso quando ela ligou e pediu para vir com a advogada. Open Subtitles كنت على وشك ذلك عندما اتصلت و ... طلبت القدوم
    Lindsey Farris tem aqui uma caixa postal. Enviou-lhe correio de Berlim... e pediu para lhe ligar quando chegasse. Open Subtitles لقد قامت (ليندسي فاريس) باستئجار صندوق بريدي هنا لقد أرسلته من برلين و طلبت أن نتصل بك عندما يصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more