Eu paguei-a... E pelos vistos agora o dinheiro não é muito, por isso... | Open Subtitles | لقد دفعت قيمته وعلى ما يبدو لا نملك الكثير من المال.. لذا |
Ele perseguiu-os E pelos vistos foi alvejado com a arma da ATF por causa da sua boa acção. | Open Subtitles | لقد قام بمطارده وعلى ما يبدو حصل على اطلاقه ناريه من سلاح وكاله التبغ و الكحول من اجل نواياه الحسنه |
Mas o facto de o Sark já estar a apoiar uma organização exterior inimiga dos Estados Unidos, E pelos vistos da Rússia, indica que... | Open Subtitles | ( ولكن الحقيقة أن ( سارك قد إلتحق بمنظمة " يبدو أنها تعادي " الولايات المتحدة " وعلى ما يبدو " روسيا |
- Sim. E, pelos vistos, trá-la pessoalmente. | Open Subtitles | نعم، وعلى ما يبدو أنه قام ...بإحضاره بنفسه |
E, pelos vistos, uma data de massa. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو الكثير من المال |