Preciso que pares e penses, no que me estás a dizer neste momento, irmão. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تتوقف وتفكر حقاً بما ستقوله لي الآن يا صديقي |
Sugiro que voltes para a tua cela e penses muito bem sobre o que queres alcançar durante o teu tempo cá. | Open Subtitles | لذلك أقترح أن تعود إلى زنزانتك وتفكر بعمق حول ما تريد فعله لتمضية وقتك في السجن |
Quero que metas na tua cabeça e penses nisso por um minuto. | Open Subtitles | أودّك أن تضع هذا في عقلك وتفكر به للحظة. |
Agora, quero que relaxes... e penses em nós os dois a fugirmos juntos. | Open Subtitles | الأن أريدك أن تسترخى وفكر بنا نحن الإثنين فقط نهرب سويا |
O meu conselho é que fiques calmo e penses na Inglaterra. | Open Subtitles | "نصحيتي لك ان تقوم بالاستلقاء وفكر بـ "انجلترا |
Agora quero que vás para o teu quarto e penses no que fizeste. | Open Subtitles | الأن أريدك ان تذهب الي غرفتك وتفكر فيما فعلته - نعم - |
Quero que pares um momento e penses sobre tudo o que define a tua vida. | Open Subtitles | "أريدك أن تأخذ دقيقة، وتفكر في كل الأمور التيتُحددلك حياتك.. |
É melhor que esqueças tudo e penses no Veer. | Open Subtitles | من الأفضل أن تنسى كل هذا (وتفكر في (فير. |
Preciso que me ajudes e penses. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني وتفكر |