e penso que o importante é percebermos que os detalhes variam, e é provável que durmamos por várias razões diferentes. | TED | وأعتقد أن الشيء المهم أن ينبغي إدراكه هو أن التفاصيل ستختلف، ومن المحتمل أننا ننام لعدة أسباب مختلفة. |
Deixe-me assegurar-lhe que arranjaremos o melhor cirurgião, e penso que o resultado será benéfico para ambas as partes. | Open Subtitles | حسنا . دعني أؤكد لك أننا سنجلب افضل جراح وأعتقد أن النتيجة ستكون امرا جيدا للجميع |
e penso que o dia em que vamos conseguir reparar o cérebro danificado está mais perto do que pensamos. | TED | وأعتقد أن اليوم الذي سنكون قادرين فيه على معالجة تلف الدماغ هو أقرب مما نعتقد. |
Foi um acidente na LuthorCorp, e penso que o Lex foi afectado por Kryptonita negra. | Open Subtitles | وقع حادث في شركة لوثر كورب وأعتقد أن ليكس تأثر بالكريبتونايت الأسود |
e penso que o meu trabalho é assistir as vítimas de crime. | Open Subtitles | وأعتقد أن مهمتي تنصب بمساعدة ضحايا الجريمة |
E acho que à sua maneira amou cada uma das pessoas aqui presentes, e penso que o que ele mais quereria era que todos conseguíssemos avançar, e encontrar todas as coisas que ele tanto procurava junto daqueles que amamos. | Open Subtitles | وأعتقد أنه على طريقته الخاصة كان يحب كل شخص واحد هنا وأعتقد أن كل ما كان يريده |
e penso que o verdadeiro desperdício do desperdício humano é que estamos a desperdiçá-lo enquanto recurso e como um incrível impulsionador para o desenvolvimento porque estas são algumas coisas que as sanitas e o próprio cocó podem fazer por nós. | TED | وأعتقد أن الخسارة الحقيقية للنفايات البشرية هي أننا نقوم بتضييعها كمورد و كنقطة إنطلاق للتنمية سأذكر القليل من الأشياء التي يمكن للمراحيض و الغائط نفسه أن تقدمها لنا. |
Por mais tentador que seja, agora sou heterossexual e penso que o meu futuro sogro deve saber da gracinha empresarial do Jack | Open Subtitles | بقدر ما هذا العرض مغرٍ، فأنا رجل طبيعي الآن وأعتقد أن حمي المستقبلي... |
Acho que as escolas estão prontas para ser analisadas, e penso que o Scott pode ser o homem para tratar disto. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لإستكشاف المدارس وأعتقد أن (سكوت) هو المناسب لهذه المهمّة |
O Maly suicidou-se e penso que o Tom Keen assassinou a Jolene Parker. | Open Subtitles | (مالي) انتحر وأعتقد أن (توم كين) قتل (جولين باركر) |
e penso que o que nós, membros da TED, devemos fazer, como pessoas boas, justas, e morais, é fazer o trabalho duro necessário de nos juntarmos com o nosso próximo, mas juntarmo-nos para restruturar o nosso caminho, um caminho em que, neste país, se mantêm as raízes da supremacia branca. | TED | وأعتقد أن تلك هي مهمتنا، كأعضاء TED، وكأشخاص جيدين، مجرد أشخاص عاديين، وأشخاص خلوقين، مهمتنا هي القيام بالعمل الضروري وليس فقط مساعدة بعضنا البعض كجيران، بل أن نتعاون لإعادة بناء طريقنا، الطريق في هذه البلاد المُقام على قيم كسيادة البيض. |
O Sr. Churchill pareceu bastante surpreendido com isto e penso que o Sr. Churchill sentiu que não seria a melhor maneira de apresentar a posição dos Aliados ao inimigo. | Open Subtitles | كانت تأثير المفاجأه بادياً (على مستـر (تشـرشـل وأعتقد أن مستر (تشرشل) شعر ... بأن هذه ليـست أفضل طـريقـه لأظهار وضع الحلفاء للعدو... |