"e perdemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وفقدنا
        
    • وخسرنا
        
    • ونخسر
        
    • وقد فقدنا
        
    • ونفقد
        
    • وتفقد
        
    • ثم فقدنا
        
    • و فقدنا
        
    • و قد فقدنا
        
    • وسنخسر
        
    • وقد خسرنا
        
    • ونحن فقدنا
        
    Com todo o respeito, ontem destruíram-nos um camião-cisterna e perdemos um homem. Open Subtitles كل الاحترام الواجب، يا سيدي، نحن أسفل ناقلة وفقدنا رجل أمس.
    Somos os palhaços da cidade! e perdemos a nossa filha! Open Subtitles هذا مريع، أصبحنا أضحوكة في البلدة وفقدنا إبنتنا
    Concorremos e perdemos as eleições para Supervisor pela segunda vez... em 1975, mas com mais votos do que nas primeiras. Open Subtitles تحدث عن نفسك هيا لقد ترشحنا وخسرنا السباق على المنصب ثانية فى عام 1975 ولكن كان لدينا أصوات أكثر من ذى قبل
    Vivemos e perdemos segundo os caprichos dos nossos amos há tempo demais! Open Subtitles لقد عِشنا وخسرنا تحت نزوات أسيادنا لوقتٍ طويل للغاية
    Formamos e perdemos sinapses a todo o momento, através de um processo chamado plasticidade neuronal. TED إننا نجني ونخسر تشابكات عصبية طوال الوقت، من خلال عملية يُطلق عليها الليونة العصبية.
    Bolas, estamos algemados e perdemos a chave! Open Subtitles اوه , لا نحن مكبلان مع بعض وقد فقدنا المفتاح
    Houve uma falha nos computadores, e perdemos muitos dados da sua facturação. Open Subtitles ان اجهزتنا تحطمت وفقدنا العديد من المعلومات المحاسبية
    Quando roubaste os dados corrompeste os nossos ficheiros e perdemos tudo. Open Subtitles حين سرقت البيانات، أفسدت ملفاتنا، وفقدنا كل شيء.
    Dirijo uma revista e perdemos quase metade das nossas leitoras e tento cativá-las de algum modo. Open Subtitles كما تعلم , على رأيس احدى المجلات وفقدنا حوالي نصف من القراء وأريد استردادهم بطريقة ما
    A expedição foi atacada e perdemos o contacto. Open Subtitles لقد هُوجم الفريق الإستكشافى وفقدنا الإتصال بهم
    Perdemos carradas de clientes, e perdemos carradas de moral. Open Subtitles ، فقدنا الكثير من الزبائن وفقدنا الكثير من المعنويات
    Eles foram falar com uma testemunha e perdemos o contacto. Open Subtitles لقد ذهبا لمُقابلة شاهدٍ، وفقدنا الإتّصال معهما.
    Arrependi-me de não termos comprado, e perdemos muito dinheiro. Open Subtitles لكنني ندمت على عدم الإستثمار وخسرنا الكثير من المال
    Fomos expulsas de um barco, quase despenhamos um avião, e perdemos tudo o que tínhamos. Open Subtitles لقد طُرِدنا من قارب نهري، وكدنا نحطم طائرة، وخسرنا كل ما نملك
    Seja como for, lutámos contra ele e perdemos. Open Subtitles بجميع الأحول، لقد قاتلناه وخسرنا
    A bola cai, duas bases marcam e perdemos 2 a 1. Open Subtitles سجلت, ركظتين, وخسرنا إثنان لواحد
    Em nossa experiência, cerca de 6 em cada 10 fora dos investimentos que fazemos falhar e perdemos todo o nosso dinheiro e talvez 2 de 10 flutuador ao longo e talvez nós fazemos o nosso dinheiro de volta ou talvez duas vezes Open Subtitles تفشل ونخسر كل اموالنا وربما اثنان من أصل عشرة تنجح وربما تجنى لنا المال الذي خسرناه مرة أخرى أو ربما ضعف الأموال التي خسرناها لذلك فان واحد أو اثنان من هذه الاستثمارات التي
    e perdemos cinco... Open Subtitles ‫وقد فقدنا خمسة...
    A nossa sensação de sermos estranhos aumenta e perdemos empatia. TED يتزايد إحساسنا بالاختلاف، ونفقد التعاطف.
    Os músculos começam a doer, ficamos irritáveis, e perdemos o apetite. TED تبدأ عضلات جسدك بالألم، تصبح سريع الإثارة والانفعال، وتفقد الشهية أو الشهوة في الطعام.
    Houve uma explosão e perdemos o contacto com ambos durante cerca de dois minutos. Open Subtitles وحدث انفجار ثم فقدنا الاتصال مع كلا الرائدين لمدة دقيقتان
    Chocámos com uma mina gravítica e perdemos toda a energia. Open Subtitles لقد تعثرنا بحقل جاذبية، و فقدنا كل طاقتنا
    e perdemos rede nos telemóveis há algumas horas. Como é que tu estás assim tão calmo com tudo isto? Open Subtitles و قد فقدنا الشبكة الخلوية منذ ساعات
    Continua a falar assim e perdemos o status do nosso partido. Open Subtitles "{\cH70BFDC}".واصل تلك التصريحات، وسنخسر منزلة حزبنا -
    Quebrou um acordo connosco. e perdemos uma fortuna! Open Subtitles لقد نقضت عقدنا، وقد خسرنا أموالا طائلة
    - Tens de falar nisso? - Eles foram vaporizados. e perdemos os nossos pais. Open Subtitles لقد تبخروا, ونحن فقدنا والدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more