"e perdeste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وخسرت
        
    • وفقدت
        
    Foste à sinuca e perdeste o carro? Open Subtitles ذهبت إلى صالة البلياردو وخسرت السيارة؟
    Eu não queria isto, mas escolheste o teu lado e perdeste. Open Subtitles أنا لم أرد هذا، لكنك إخترت جانبك وخسرت.
    Também tens de apresentar bancarrota... porque hipotecaste o futuro dos teus filhos e perdeste... e tens de te preparar para isso. Open Subtitles ‫يجب أن تقدمي طلبا أنت أيضا... ‫لأنك رهنت مستقبل طفليك وخسرت ‫ويجب أن تستعدي لذلك
    Viste aqueles zeros todos no cheque e perdeste toda a capacidade de raciocínio. Open Subtitles لقد رأيت كل تلك الأصفار على الشيك , وفقدت جميع القدرات على التفكير
    E ao confrontares-te com os feitos deste assassino, a tua mente precisou de uma fuga, e perdeste a noção do tempo. Open Subtitles وعندما واجهت إنجازات ذلك القاتل، شعر عقلك بحاجة ماسة للهروب، وفقدت الإحساس بالزمن.
    Saíste do teu esconderijo e perdeste o jogo só para me impedires de fazer uma parvoíce. Open Subtitles لقد تخليت عن مكان إختبائك وخسرت اللعبة فقط من أجل إنقاذي ! من القيام بشيء غبي
    Tentaste travar-me antes e perdeste sempre. Open Subtitles حوالت محاربتي من قبل وخسرت دائماً
    Jogaste o nosso guito todo e perdeste. Open Subtitles لقد راهنت بكل مالنا وخسرت
    Foste desleixado e perdeste a "XHP" Open Subtitles لقد تكاسلت وخسرت قضيّة "أكس. اتش. بي"
    Ele venceu. Tu desleixaste-te e perdeste a "XHP". Open Subtitles لقد فاز "أنت كسول وخسرت "أكس إيش بي
    - Desleixaste-te e perdeste a "XHP". Open Subtitles أصبحت كسولاً وخسرت "أكس أتش بي"
    Todos os que amaste e perdeste, todos os que te magoaram... Open Subtitles ،كل من أحببت وفقدت أي شيء قد جرحكَ، زراً واحداً وحسب؟
    Disse-te isso quando eras meu estagiário no internato e perdeste o teu primeiro paciente. Open Subtitles أخبرتك ذلك حين كنت متدرباً لدي خلال فترة إقامتي كطبيب وفقدت أول مريض لديك.
    e perdeste o amor da tua vida porque ela não podia estar com alguém que não aproveitasse a vida. Open Subtitles وفقدت حبّ حياتك... لأنها لا تقبل أن تعش مع أحد لم يعش حياتها.
    e perdeste a coragem. Open Subtitles وفقدت السيطرة علي أعصابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more