"e podemos ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ويمكنك أن ترى
        
    • ويمكننا أن نرى
        
    • و يمكننا أن نرى
        
    e podemos ver porque é que, na opinião de Ballmer, isso é uma má ideia. TED ويمكنك أن ترى لماذا، من وجهة نظر بالمر، أنها فكرة سيئة، حسناً؟
    Ainda não estão acabadas e podemos ver a forma como o pôr-do-sol ilumina aquela fachada metálica que irá ficando verde, há medida que envelhecer. TED وهو لم يتم الانتهاء منه ويمكنك أن ترى كيف تضيء أشعة الشمس تلك الواجهة المعدنية، التي ستتحول إلى اللون الأخضر بمرور الزمن.
    e podemos ver que essa alteração no volume também dá a todos os 48 apartamentos uma única forma e tamanho, mas sempre dentro duma tipologia de limites controlados, uma envolvente de mudança. TED ويمكنك أن ترى أن هذا التغيير في الكتلة كما يعطي كلاً من ال ٤٨ من الشقق شكلاً وحجماً فريدين، ولكن دائما ضمن ، نوع من ، الحدود المحكمة ، أطار للتغيير.
    Vou fazer um duplo-clique no Urano, e podemos ver que Urano está a rodar de lado com as suas luas. TED سأنقر بشكل مزدوج مجددا على أورانوس، ويمكننا أن نرى أورانوس يدور على جانبه جنبا إلى جنب مع أقماره.
    e podemos ver um saca-rolhas, um quebra-nozes, guardanapos para cocktails, pauzinhos e duas facas. Open Subtitles ويمكننا أن نرى أن محتوياته هي مفتاح، كسارة البندق وبعض المناديل والعصي
    e podemos ver os EUA a ir para a direita da corrente principal. TED و يمكننا أن نرى أن الولايات المتحدة تتحرك في الجزء اليمين من التيار.
    Estas instituições são na realidade o óleo que permite que as rodas da economia funcionem, e podemos ver isto ao longo do curso da história humana. TED المؤسسات هي فعليًا المادة الزيتية التي تسمح لعجلات اقتصادنا بأن تعمل، و يمكننا أن نرى ذلك يحدث على مدى تاريخ البشرية.
    O número de pessoas que poderão participar neste tipo de projectos irá aumentar. e podemos ver que organizações desenhadas em torno de uma cultura de generosidade podem atingir efeitos fantásticos sem uma enorme quantidade de despesas contratuais. Um modelo bem diferente do nosso modelo padrão para acção de grupos em larga escala do século XX. TED إن عدد الأفراد الذين سيكون في مقدورهم المشاركة في هذا النوع من المشاريع سينمو. ويمكننا أن نرى أن المنظمات المصممة حول ثقافة التطوع سيمكنها تحقيق أثار رائعة دون أي مصروفات وقيم تعاقدية كبيرة. نموذج مختلف جدًا عن نموذجنا المعتاد للمجموعات كبيرة الحجم في القرن العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more