Serei nomeada como advogada da acusação e poderíamos ir longe com isto. | Open Subtitles | عُيّنت كمحامية ويمكننا المُضي قُدماً في هذا |
e poderíamos ir para a Escócia e governar lá. | Open Subtitles | ويمكننا أن نذهب إلى سكوتلندا ، وأن نحكم هناك |
Vê-lo-íamos a chegar com anos de antecedência e poderíamos enviar uma nave espacial, até lá, para desviá-lo para uma órbita inofensiva. | Open Subtitles | فسوف نراه قادمًا قبلها بسنوات ويمكننا أن نرسل مركبة فضائية إلى هناك لتغيير مسار هذا الكويكب |
Podia apresentar-vos a Xe-Is e poderíamos dizer-lhe que foi um pequeno mal-entendido. | Open Subtitles | يمكن أن أقدمك إلى زايوس ويمكن أن نخبره انه كان سوء تفاهم |
Eu poderia ser eu, ela poderia ser ela, e era tudo que se esperava, e poderíamos construir... um mundo onde haveria outra pessoa que não eu... em quem pensar e com quem me preocupar. | Open Subtitles | حيث يجب أن أكون وحيث يجب أ يكونوا وهذا كله متوقع ويمكن أن نبني هذا العالم |
Isso é porque eles tem um ZPM e poderíamos trazê-los conosco. | Open Subtitles | إنهم يمتلكون زى بى إم و يمكننا إعادتهم ثانية |
e poderíamos pendurar fios e formas no teto para formar lindas sombras e silhuetas. | Open Subtitles | و يمكننا تثبيت أسلاك في السقف و تعليق بعض الأشكال لإضفاء انعكاساً جميلاً للظل |
Não teríamos as crianças, e poderíamos apaixonar-nos outra vez, ser românticos, ser um casal e passar bons momentos. | Open Subtitles | لن يكون لدينا أطفال, ويمكننا أن نقع في حب بعضنا مجدداً وسيكون رومانسيا, وزوجين ونحظى بوقت رائع. |
Vamos precisar de fazer muitas reformas institucionais, e poderíamos falar sobre isso, mas essa é toda uma outra e longa conversa. | TED | لذلك، سنحتاجُ للقيام بالكثير من الإصلاحات المؤسـسية، ويمكننا الحديث حولها، لكن هذه مثل المحادثات المتقلبة الكاملة الطويلة |
e poderíamos coser as tuas pernas ao teu peito. | Open Subtitles | ويمكننا خياطة رجليك إلى . منتصف صدرك |
Você podia divorciar-se, e poderíamos viver no forte debaixo da minha cama. | Open Subtitles | -ماذا؟ ربما يمكنكِ الحصول على طلاق ويمكننا العيش معاً |
Portanto, pensei que podiam vir cá e poderíamos conversar sobre isso. | Open Subtitles | لذا , كنتُ أعتقدُ كما تعلمون أيضاً, يمكنكم ان تأتوا ويمكننا ... التحدث |
Pensei que se conseguisse tirá-lo daquele apartamento, se o sol lhe batesse na cara, ele mudaria e poderíamos ter uma vida a sério. | Open Subtitles | خِلتُ أنني لو تمكنت فقط من إخراجه خارج تلك الشقة ربما إذا ضرب ضوء الشمس وجهه فسوف يتغير، ويمكننا أن نحظى بحياة حقيقية، لذا.. |
e poderíamos usar um pouco disso agora. | Open Subtitles | ويمكننا استخدام أقل من ذلك الآن |
Talvez, depois do círculo, pudessesses passar aqui e poderíamos... | Open Subtitles | يمكننا الوقوف هنا ويمكننا... |
Porque estamos a perder tempo, e poderíamos conversar aqui a noite toda. | Open Subtitles | لأن الوقت قصير ويمكن أن نبقى نتجادل طوال الليل. |
Por exemplo, se tivéssemos tido a oportunidade de ter o TEDxParis, há 350 anos, teríamos falado sobre a inovação militar desses dias — as fortificações maciças ao estilo Vauban — e poderíamos ter previsto um período de estabilidade no mundo ou na Europa, | TED | على سبيل المثال ، إذا كان لدينا TEDxParis قبل 350 عاما مضت ، ولقد تحدثنا حول الابتكار العسكري لليوم -- على غرار تحصينات فوبان الضخمة -- ويمكن أن يكون توقعنا فترة من الاستقرار في العالم أو في أوروبا. |
Sabe, na minha opinião, um dia... eu poderia casar com a sua filha, e poderíamos ser parentes. | Open Subtitles | ...ابنتك وأنا ممكن أن نتزوج ويمكن أن نصبح أقارب أنا أعد الأيام |
e poderíamos usar as instalações da Zona Oeste como área de concentração. | Open Subtitles | (و يمكننا أستعمال محطة (المترو الغربية كمنطقة إنطلاق |
Estariam lá ambos e poderíamos apanhá-los. | Open Subtitles | كان يمكننا القبض على (لاركن) و (جوليان). سيكونان هناك و يمكننا القبض عليهما. |